Употребление предлогов в немецком языке. Немецкие предлоги с датив. Задания к уроку

mit, nach, aus, zu, von, bei, außer, seit, entgegen, gegenüber

Выучите предлоги и запомните их значение.

mit 1. с, вместе с, совместно с (обозначает совместность действия) Ich mache diese Arbeit mit meinem Kollegen zusammen. Я делаю эту работу вместе с моим коллегой.

  1. на (использование какого-л. вида транспорта) Fahren Sie mit der Metro? Вы едете на метро?
  2. творительный падеж русского существительного (обозначает орудие, средство с помощью которого совершается действие) „Schreibe bitte nicht mit dem Kugelschreiber» — sagt der Lehrer. «Не пиши, пожалуйста, шариковой ручкой», - говорит учитель.

nach 1. после Nach der Arbeit studieren wir Deutsch. После работы мы изучаем немецкий язык.

  1. в (движение по направлению к какому-л. географическому пункту, обозначенному именем собственным) Peter und Erich fahren heute nach Dresden. Петр и Эрих сегодня едут в Дрезден.
  2. по, согласно Wir arbeiten immer nach einem Plan. Мы всегда работаем по плану

aus из (обозначает источник, происхождение, может употребляться в пространственном значении) Wir lesen eine Erzählung aus diesem Buch. Мы читаем рассказ из этой книги. Sie gehen früh aus dem Haus. Они рано уходят из дома.

zu k, на, для (в значении направления и цели движения) Wir fahren zu unserem Lehrer.

von 1. от, с Мы едем к нашему учителю. Er kommt von seinem Freund. Он идет от своего друга. Der Student nimmt das Buch vom Bücherregal. Студент берет книгу с книжной полки.

  1. от (в пространственном и временном значении, часто в сочетании von… bis) von Berlin bis Dresden

от Берлина до Дрездена

von Oktober bis April

с октября по апрель

  1. о, об Die BRD-Studenten erzählen uns von Berlin. Студенты из ФРГ рассказывают нам о Берлине.

bei у, при Ich wohne bei meinem Bruder. Я живу у моего брата.

außer кроме Außer dir kommen heute alle. Кроме тебя все сегодня придут.

seit с (начиная с какого-то времени и по настоящее), в течение Seit einem Jahr studiert Klaus Russisch. В течение года Клаус изучает русский язык. Seit zwei Wochen sehe ich ihn nicht. Вот уже две недели (в течение двух недель) я его не вижу.

gegenüber напротив, против Unserem Haus gegenüber liegt eine Schule. Напротив нашего дома находится школа.

entgegen против, вопреки Entgegen dem Wunsch seines Vaters wird er Musikant. Против желания (вопреки желанию) своего отца он станет музыкантом.

Примечания . 1. В значении по, согласно предлог nach часто ставится после существительного, например: meiner Meinung nach по моему мнению .

2. Предлог zu в позиции перед существительным часто сочетается с предлогом bis , например: Wir gehen zusammen bis zu unserem Institut. Мы идем вместе до нашего института.

3. Немецкие предлоги gegenüber и entgegen так же, как и предлог , стоят после имени существительного, которым они управляют, например: unserem Institut gegenüber напротив нашего института , der Bibliothek gegenüber напротив библиотеки.

Запомните! Отдельные немецкие предлоги могут сливаться с

С предлогами, требующими Dativ, наиболее часто встречаются следующие формы:

bei + dem = beim — beim Bruder
von + dem = vom — vom Tisch
zu + dem = zum — zum Vater
zu + der = zur — zur Tochter

Упражнения по теме «Немецкие предлоги, требующие Dativ»

1. Прочтите следующие группы слов. Следите за ударением, которое падает на корневой слог существительных.

a) seit dem ‘Abend; mit der ‘Tochter; mit dem ‘Füller; bei meinem ‘Vater; bei meinem ‘Freund; von diesen ‘Briefen; von einem Bücherregal; nach der ‘Arbeit; zu unseren Stu’denten; zu meinem ‘Lehrer; aus diesen ‘Zeitschriften; aus ‘Dresden

b) beim ‘Bruder; beim ‘Sohn; vom ‘Tisch; zum ‘Arzt; zum ‘Unterricht; zur ‘Tante; zur ‘Schwester

2. а) Переведите группы слов из упражнения 1 а) на русский язык. В случае сомнения обратитесь к помещенной в этом уроке таблице предлогов, требующих Dativ, которая должна использоваться вами как справочник. b) Выпишите в свою тетрадь группы слов пункта b). Укажите форму предлога, которая была до слияния предлогов с артиклем.

Образец: beim Bruder - bei dem Bruder

3. Поставьте заключенные в скобках существительные в Dativ. Произведите, где возможно, слияние предлога с определенным артиклем. Не забывайте, что только существительные слабого склонения имеют в Dativ окончания -еn, -n. Остальные существительные окончаний не имеют. В все имена существительные получают в Dativ окончания -еn, -n, если они не имеют в Plural суффикс -(е)n или -s.

1. bei (der Schüler, unsere Lehrerin, die Kinder); 2. von (die Freundschaft, das Institut, der Kollege); 3. nach (die Stunde, die Arbeit, das Institut, die Vorlesung); 4. zu (diese Frauen, der Professor, der Junge, die Tochter); 5. mit (deine Hilfe, ein Füller, dieser Student); 6. aus (das Wörterbuch, der Lesesaal, unsere Bibliothek)

4. Повторите форму Dativ личных местоимений или . Образуйте группы слов с предлогами bei, von, zu, mit по следующему образцу. Переведите полученные словосочетания на русский язык.

Образец: bei mir у меня; bei dir у тебя; bei ihm у него; bei ihr у нее; bei uns у нас и т. д.

5. Дополните предложения соответствующими по смыслу предлогами. Уточните по таблице, данной в грамматике к этому уроку, значение предлогов, требующих Dativ.

1. Anna kommt heute nicht … dieser Stunde. 2. … dem Unterricht fahren wir nach Hause. 3. Nimm das Wörterbuch … meinem Tisch. 4. Sie wohnt schon lange … ihrer Tochter. 5. … diesem Jahr studiere ich Geschichte. 6. Nehmen Sie die Zeitschriften … dem Bücherschrank. 7. Schreiben Sie … dem Kugelschreiber oder … dem Füller? 8. Wer geht noch … dir nach Hause? 9. Fahrt Erich schon heute … Berlin? 10. Peter erzählt uns viel … seinem Land.

6. Ответьте на вопросы, употребив в своем ответе данные под чертой существительные и местоимения; произведите, где возможно, слияние артикля с предлогом. Вспомните правило постановки вопроса к предложному дополнению, выраженному одушевленным именем существительным (см. « »).

1. Von wem erzählt die Mutter? 2. Von wem spricht der Lehrer? 3. Zu wem fahren Sie heute? 4. Zu wem gehen Sie nach dem Unterricht? 5. Bei wem wohnt jetzt Anna? 6. Mit wem fährt Ihr Vater nach Berlin?

ihr Sohn, der Schüler Pawlow, die Lehrerin, meine Freunde, der Bruder, sein Kollege

7. Ответьте на вопросы, начинающиеся с сочетания seit wann?, с какого времени?, с каких пор?. Употребите в ответах данные под чертой словосочетания.

1. Seit wann ist Oleg in Berlin? 2. Seit wann studiert Klaus Russisch? 3. Seit wann arbeitet Ihr Bruder? 4. Seit wann schreibt Ihr Freund nicht? 5. Seit wann machen Sie diese Arbeit? 6. Seit wann kennen Sie diesen Studenten?

____________________________________

seit diesem Jahr, seit fünf Jahren, seit Montag, seit einer Woche, seit Februar, seit drei Wochen

8. В данном упражнении постарайтесь самостоятельно сформулировать вопрос к предложному дополнению. Представьте себе, что предложения из этого упражнения являются ответами. Как бы вы сформулировали в этом случае свой вопрос к ним?

1. Ich wohne schon seit zwei Jahren bei meinem Bruder. 2. Mein Sohn macht diese Arbeit mit seinem Freund. 3. Die Mutter geht zum Arzt früh am Morgen. 4. Der Lehrer erzählt den Kindern von Jurij Gagarin. 5. Wir studieren jetzt zusammen mit einem Arbeiter aus Weimar. 6. Hans schreibt von seinen Freunden aus Berlin. 7. Seit diesem Jahr studiert Oleg in Berlin.

9. Повторите еще раз обе группы предлогов: , и предлоги, требующие Dativ. Переведите предложения на немецкий язык, следите за управлением предлогов.

1. Дай мне, пожалуйста, эту книгу с книжной полки. 2. Я покупаю для своего отца газеты и журналы. 3. С какого времени вы живете в Москве? 4. Эта книга из нашей библиотеки. 5. Он дает мне эту тетрадь до завтра. 6. После этого упражнения мы пишем перевод. 7. Ты сегодня без портфеля? 8. Я не еду сегодня на занятия. 9. Кто идет по улице? - Это мой брат. 10. Мой коллега приходит около 9 часов.

Предлоги в немецком языке , как и в русском, как правило, очень многозначны. Ср. - перевод немецких предлогов über, in:

über
над – Das Bild hängt über der Tafel.
о, об – Er erzählt über sein Studentenleben.

in
в – In unserer Gruppe gibt es viele Sportier.
через (о будущем) In 5 Jahren komme ich zurück.
на – In der Deutschstunde sprechen wir Deutsch.
за, в течение – In 20 Tagen soll man 5 Prüfungen ablegen.

Русские предлоги почти не имеют точных соответствий среди немецких предлогов и наоборот. Можно назвать лишь основные соответствия по основным, наиболее употребительным значениям.

а) Перевод немецких предлогов, наиболее употребительных многозначных, :

an
на (вертик. поверхности) – Die Karte hängt an der Wand.
у (вплотную, возле) – Er sitzt am Tisch.
в – Am Sonntag fahre ich nach Hause.
не переводится (отрезок времени) Am Abend lese ich gern.

auf
на (горизонт. поверхности) – Das Buch liegt auf dem Tisch.
до (перед цифрой) – Die Milchproduktion steigt auf 5000 l.

durch
благодаря, посредством, при помощи – Durch bessere Technologie erhöht man die Arbeitsproduktivität.
по (пространству, ограниченному с боков) – Wir gehen durch die Straβe.

für
для – Für mich gibt es hier viel Interessantes.
за – Für seine gute Arbeit bekam er einen Orden.

in
в (внутри) – Wir wohnen im Studentenheim.
через (отрезок времени в будущем) In 5 Jahren werde ich Agronom.
по (учебной дисциплине) – Bald haben wir ein Seminar in Botanik.

mit
с (совместно) – Ich gehe ins Kino mit meinen Freunden.
на (средство транспорта) – Er fährt mit dem Schnellzug.
не переводится (орудие труда) – Ich schreibe mit dem Bleistift.

nach
после – Nach dem Unterricht gehen wir oft spazieren.
через (отрезок времени в прошлом) Nach 2 Jahren kam er zurück.
в (направление движения) – Ich fahre bald nach Saratow.
по (согласно, в соответствии) Nach seinem Diplom ist er Gärtner.

über
над – Die Karte hängt über dem Tisch.
об, о – Er erzählt über sein Studentenleben.

um
вокруг – Um unsere Hochschule liegt ein alter Park.
в (при обозначении времени) Um 2 Uhr ist die Stunde zu Ende.
на (при разнице в количестве) – Wir produzieren jetzt um 20% mehr Traktoren.

unter
под – Die Felder liegen unter der Schneedecke.
среди (с множ. ч. одушевл. им. сущ.) Unter Studenten gibt es viele Sportler.

von
от – Ich weiβ das von meinem Freund.
об, о – Wir sprechen von einem neuen Film.
из (с множ. ч.) Von allen Böden ist die Schwarzerde am besten.
не переводится (передает значение родит. падежа) – Die Arbeit von Nina S. ist besonders gut.

vor
перед, до – Vor den Prüfungen fuhr ich nach Hause.
тому назад – Vor 300 Jahren gab es noch keinen Mikroskop.

zu
к, на (направление движения) – Ich gehe zu meinem alten Schulfreund. Wir gehen zusammen zum Konzert.
для (цель) – Zur Verbesserung der Technologie braucht man neue Maschinen.

б) Остальные предлоги в немецком языке более или менее однозначны. Перевод наиболее употребительных из них:

aus - из - Kommen Sie aus Moskau?

bei - у, при - Er wohnt bei seinen Freunden.

ohne - без - Er übersetzt fast ohne Wörterbuch.

gegen - против - Wir haben nichts gegen die Exkursion.

bis - до - Ich arbeite im Lesesaal bis 10 Uhr.

zwischen - между - Meine Heimatstadt liegt zwischen Kiew und Odessa.

wegen - из-за - Wegen seiner Krankheit treibt mein Bruder keinen Sport.

hinter - сзади, позади - Hinter dem Lehrgebäude 12 liegt ein Park.

neben - рядом, наряду с - Neben dem Studium interessiert er sich für Musik.

seit - с (определенного момента в прошлом) ; в течение - Seit 1990 lebt meine Mutter in Omsk. Seit 2 Jahren arbeite ich an diesem Thema.

auβer - кроме - Auβer Petrow braucht niemand eine Konsultation.

während - во время - Während der Prüfungen arbeiten viele im Lesesaal.

trotz - несмотря на - Trotz des schlechten Wetters ist die Ernte gut.

gegenüber - напротив, по сравнению с - Gegenüber 1995 hat unser Betrieb (um) dreimal mehr Maschinen.

je - с каждого, от каждого, на каждого - Wir haben jetzt 5000 l Milch je Kuh und Jahr.

в) Некоторые предлоги в немецком языке могут сливаться с определенным артиклем в одно слово, например: in + dem = im; zu + dem = zum; an + das = ans и т.д.

Итак, вследствие многозначности большинства немецких предлогов и частого несовпадения их значений со значениями русских предлогов необходимо при употреблении в речи знать, какой немецкий предлог требуется в данном случае. Например, при указании в котором часу употребляется предлог um (um 3 Uhr), при указании в какой день - предлог an (am Sonntag), при указании в каком месяце и сезоне - предлог in (im Juni; im Winter).

Все немецкие предлоги употребляются с определенным падежом..Чтобы выучить немецкие предлоги с переводом , их употребление, а также свободно применять их на практике, понадобится немало времени. Но это не беда, со временем предлоги осядут у вас в голове, главное, используйте чаще различные выражения и глаголы с ними в своей речи….

В немецком языке существуют предлоги, которые употребляются только в падеже Akkusativ либо немецкие предлоги, употребляющиеся только в Dativ. А также, в немецком есть предлоги, которые требуют оба падежа, как Akkusativ, так и Dativ (в данном случае нужно ориентироваться по вопросу). Ну и не забудем про Genitiv.

P.s. склонение артиклей по падежам можно

И сегодня в моей статье мы рассмотрим немецкие предлоги с переводом и с примерами =) Поехали!

Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Akkusativ:

  • bis (до…) : Der Zug fährt bis Köln. — Поезд едет до Кельна.
  • durch (через/сквозь) : Sie fahren durch die Türkei. — Они едут через Турцию.
  • entlang (вдоль/в течение) : Wir fahren die Küste entlang. Мы едем вдоль побережья.
  • für (для/за что-л) : Er braucht das Geld für seine Miete. Ему нужны деньги для оплаты аренды.
  • gegen (против/в): Das Auto fuhr gegen einen Baum — Машина въехала в дерево.
  • ohne (без) : Ohne Brille kann ich nichts sehen. Я не могу ничего видеть без очков.
  • um (около/вокруг/в (-о времени)) : Wir sind um die Kirche (herum) gegangen. Мы ходили вокруг церкви. Die Besprechung beginnt um 13.00 Uhr. Совещание начинается в 13.00 ч.
  • wider (вопреки/против) : Wider das Recht. Против закона|Против права. Wider die Natur. Против природы

Предлоги, употребляющиеся ТОЛЬКО в Dativ:

  • ab (от/с — указывает на время)/начиная с..): Ab nächster Woche habe ich Urlaub. Со следующей недели у меня отпуск.
  • aus (из) : Ich komme aus der Türkei. Я из Турции.
  • außer (исключая/кроме/вне чего-то): Ich habe außer einer Scheibe Brot nichts gegessen. Кроме ломтика/кусочка хлеба я ничего не ел.
  • bei (1.указывает на местонахождение где-л/у кого-л. — у/при/возле. 2. указывает на состояние — за/во время чего-л)- (bei dem = beim): Ich wohne bei meinen Eltern. Я живу у своих родителей. | Er sieht beim Essen fern. Он смотрит телевизор во время еды/за едой.
  • entgegen (вопреки): Entgehen den Erwartungen verlor der Boxer den Kampf. Вопреки ожиданиям боксер проиграл бой.
  • gegenüber (напротив): Das Cafe befindet sich gegenüber dem Theater. Кафе находится напротив театра.
  • mit («с»; а также указывает на средство совершения действия): Ich fahre mit dem Auto. Я еду на машине. | Ich gehe mit meiner Schwester ins Kino. Я иду с моей сестрой в кино.
  • nach (после): Nach dem Essen gehe ich ins Bett. После еды я иду спать.
  • seit (указывает на пункт во времени — с какого-то момента, начиная с..): Seit Adams Zeiten — Со времен Адама и Евы. | Ich habe seit gestern Abend starke Kopfschmerzen. — У меня болит голова со вчерашнего вечера.
  • von (от — во временном значении; с, из — пространственное значение; указывает на пренадлежность)/ (von dem — vom): Das ist der Schreibtisch vom Chef. Это стол моего шефа. | Ich komme gerade vom Zahnarzt. Я только от врача.
  • zu (используется при изменении местоположения, указания цели/места; к..) / (zu dem = zum|zu der = zur): Zum Glück regnet es nicht. К счастью, дождя нет (дождь не идет).

Предлоги, употребляющиеся в обоих падежах — и в Dativ, и в Akkusativ — называются Wechselpräpositionen. В данном случае всегда нужно задавать вопросы :

Wo? (где? место) / Wann? (когда?) = требуют падеж Dativ .
Wohin? (куда? направление, движение) = требует Akkusativ .

А теперь к этим предлогам:

an (an dem = am|an das = ans) — на:
Dativ — Das Bild hängt an der Wand. (Wo? — an der Wand). Картина висит на стене (Где?)
Akkusativ — Ich hänge das Bild an die Wand (wohin? — an die Wand). Я вешаю картину на стену. (куда?)

auf (auf das = aufs) — на:
Dativ — Das Buch liegt auf dem Tisch. Книга лежит на столе.
Akkusativ — Ich lege das Buch auf den Tisch. Я кладу книгу на стол.

hinter — за, позади,от:
Dativ — Der Brief liegt hinter dem Schreibtisch. Письмо лежит за столом.
Akkusativ — Der Brief ist hinter den Schreibtisch gefallen. Письмо упало за стол.

in (in dem = im|in das = ins) — в:
Dativ — Ich war in der Schweiz. Я была в Швейцарии.
Akkusativ — Ich fahre in die Schweiz. Я еду в Швейцарию.

neben — рядом, возле:
Dativ — Der Tisch steht neben dem Bett. Стол стоит возле кровати.
Akkusativ — Ich stelle den Tisch neben das Bett. Я поставлю стол возле кровати.

über — над, о, более:
Dativ — Das Bild hängt über dem Sofa. Картина висит над диваном.
Akkusativ — Laura hängt das Bild über das Sofa. Лаура вешает картину над диваном.

unter — под:
Dativ — Die Katze sitzt unter dem Stuhl. Кошка сидит под стулом.
Akkusativ — Die Katze kriecht unter den Stuhl. Кошка залезла под стул.

vor (vor dem = vorm) — перед, до:
Dativ -Die Taxis stehen vorm Bahnhof. Такси стоят перед ж\д вокзалом.
Akkusativ — Die Taxis fahren direkt vor die Tür. Такси подъезжают прямо до двери.

zwischen — между:
Dativ -Das Foto ist zwischen den Büchern. Фото стоит между книг.
Akkusativ — Hast du das Foto zwischen die Büchern gesteckt? — Ты поставил фото между книг?

Предлоги с падежом Genitiv:

  • außerhalb (за пределами/за/вне/снаружи): Außerhalb der Stadt gibt es viel Wald. За городом есть большой лес.
  • innerhalb (в пределах/внутри/в течение/в рамках): Bitte bezahlen Sie die Rechnung innerhalb einer Woche. Пожалуйста, оплатите счет в течение недели. Der Hund kann sich innerhalb der Wohnung befinden. Собака может находиться в квартире.
  • laut (в соответствии с…/согласно чему-л/по/) : Laut einer Studie sind nur 50 % der Deutschen glücklich. Согласно исследованию,счастливы лишь 50% немцев.
  • mithilfe (при помощи/при содействии) : Mithilfe eines Freundes gelang ihm die Flucht. Благодаря помощи друзей, ему удалось сбежать.
  • statt (вместо чего-л.): Statt eines Blumenstrausses verschenkte er ein altes Buch. Вместо букета цветов он подарил старую книгу.
  • trotz (несмотря на/вопреки): Trotz einer schlechten Leistung bestand er die Prüfung. Несмотря на плохую успеваемость он сдал экзамен.
  • während (на протяжении чего-л/за время чего-л/в процессе): Während seines Studiums lernte er Englisch. За время учебы в институте он выучил английский язык.
  • wegen (из-за/вследствие чего-л.) : Wegen eines Unglücks hatte der Zug Verspätung. Поезд опаздал из-за аварии.
    ВАЖНО : с личными местоимениями предлог wegen будет использоваться с падежом Dativ: Wegen dir|mir (+Dativ) — Wegen dir habe ich drei Kilo zugenommen. Из-за тебя я набрала 3 кг.

Если вам была полезна эта статья, то пожалуйста поделитесь ею в соц.сетях и подписывайтесь =) Будем рады знакомству=)

Немецкие предлоги (пред.), как, впрочем, и русские, и пред. в других языках, относятся к служебным частям речи. Несмотря на это, именно от пред. зависит, какой падеж (пад.) существительного нужно употребить.

Существует несколько классификаций немецких пред., например, по значению ( , времени, причины и т.д.) или по падежам, с которыми они употребляются. Именно такой подход рекомендуем и мы.

Все пред. можно разделить на несколько групп:

  • всегда требующие Дательный (Дат.) пад.;
  • требующие Винительный пад.;
  • те, которые могут употребляться и с Дат., и с Винительным пад.;
  • те, которые, как правило, употребляются с Родительным (Род.) пад.;

Предлоги с Дательным падежом

Мы предлагаем их учить с помощью небольшого стишка:

Mit, nach, aus, zu von, bei

Только Dativ подавай.

Эти пред., не зависимо от их значения, всегда требуют Дат. пад.:

Ich komme aus der Ukraine (место).

Aus diesem Grund muss ich leider auf den Deutschkurs verzichten (причина).

Ich fahre morgen mit dem Zug nach Berlin (инструмент).

Ich bin seit 10 Jahren mit Karl befreundet (совместность).

Beim Spielen sieht er sehr konzentriert aus (время).

Bei der Schule gibt es einen schönen Spielplatz (место).

Сюда же относятся пред. seit и gegenüber, entgegen, entsprechend и не так часто употребляемые fern, getreu, mitsamt, nahe, zuliebe .

Пред. nach, gegenüber, entsprechend, getreu и entgegen могут стоять после существительного:

Meiner Meinung nach ist Aishwarya Rai die schönste Schauspielerin der Welt.

Unser Haus steht dem Krankenhaus gegenüber.

Seinen Gewohnheiten getreu hat er sich zum Vorstellungsgespräch verspätet.

Meinem Rat entgegen studiert sie Philosophie.

Er hat sich dem Maskenball entsprechend verkleidet.

Предлоги с Винительным падежом

К этой группе пред. относятся: gegen, für, durch, wider, um, ohne, bis, je, kontra (contra), betreffend, via . При этом неважно, какое значение они имеют в предложении, но всегда требуют рядом с собой Винительный пад..

Die Demonstranten protestieren gegen die Atomkernenergie.

Aus Zorn schlug er mit der Bein gegen die Wand.

Er hat sein Auto gegen 3000 € verkauft.

Ich bin gestern gegen 10 Uhr aufgestanden.

Пред. betreffend может также находиться в постпозиции:

Diese Frage betreffend habe ich nichts Neues zu sagen.

Предлоги с Винительным и Дательным падежами

К этой группе относятся в первую очередь пред. места: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen . Дат. пад. используется для выражения места (вопрос где?), а Винительный – для направления (вопрос куда?).

Die Brille liegt auf dem Tisch. – Wo liegt die Brille? — Dativ

Ich habe meine Brille auf den Tisch gelegt. – Wohin habe ich meine Brille gelegt? – Akkusativ.

Ich war gestern nicht in der Schule. – wo war ich nicht? – Dativ.

Ich gehe heute nicht in die Schule. – wohin gehen ich nicht? – Akkusativ.

Пред. an, in, neben, über, unter, vor, zwischen могут также использоваться с обстоятельствами времени. В таком случае они употребляются с Дат. пад.:

Unter der Woche habe ich keine Zeit für die Hausarbeit. – Wann? – Dativ.

Im Sommer ist es sehr schön in der Krim.

Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.

С двумя пад. употребляется и пред. entlang . Однако он всегда имеет пространственное значение (вдоль, параллельно улице, реке, террасе и т.д.). Пад. существительного в этом случае зависит от позиции самого пред.: если он предшествует существительному, то требует Дат. пад., если стоит после него – Винительный:

Entlang dem Fluss gibt es einen Fahrradweg. — Dativ

Den Fluss entlang gibt es einen Fahrradweg. – Akkusativ.

Предлоги с Родительным падежом

Это наиболее многочисленная и наиболее «проблемная» группа, поскольку в настоящее время происходит изменение языковой нормы, и пред., ещё недавно требовавшие рядом с собой Род. пад., могут употребляться с Дательным.

Итак, с Род. пад. используются пред.: außerhalb, innerhalb, während, abseits, jenseits, diesseits, inmitten, oberhalb, unterhalb, unweit, angesichts, anlässlich, aufgrund, bezüglich, dank, hinsichtlich, infolge, mangels, trotz, um…willen, wegen, zwecks, laut, anhand, anstatt, laut, mithilfe, mittels.

Вся проблема при изучении этих пред. заключается в том, что они также могут использоваться и с Дат. (как правило, с существительными во множественном числе, которые не имеют артикля или прилагательного, поскольку форма Родительного пад. в таком случае не очевидна). Эти же пред. могут использоваться вместе с пред. von и Дательным падежом:

Während dieser Woche (на Род. пад. указывает местоимение)

Während 10 Tagen (окончание n в существительном указывает на Дат. пад.).

Mithilfe meiner Eltern (на Род. пад. указывает местоимение).

Mithilfe von Peters Eltern (по существительному мы не можем определить пад., поэтому используем von + Dativ).

Innerhalb eines Jahres (на Род. пад. указывают артикль и окончание существительного)

Innerhalb 2 Monaten/ von 2 Monaten (в Род. пад. должно было бы быть innerhalb 2 Monate, но такая форма не содержит маркеров, чётко выражающих Родительный падеж, поэтому используются 2 варианта Дат. падежа).

Trotz unserer Unterstützung verlor die Mannschaft das Spiel (Род. пад. выражает местоимение).

Trotz Beweisen wurde Verdächtige freigesprochen (в Род. пад. было бы правильно trotz Beweise, но из-за отсутствия маркеров используется Дат. пад.).

Изучая немецкие пред., необходимо остановиться на следующем аспекте. Некоторые пред. всегда сливаются с определённым артиклем:

Ich sitze am Tisch.

Ich gehe ins Theater.

Beim Putzen höre ich immer Musik.

Исключение! Если к существительному, с которым употребляется пред., прилагается придаточное предложение, то пред. с артиклем не сливаются:

Ich sitze an dem Tisch , den mein Opa selbst gemacht hat.

Ich gehe in das Theater , in dem mein Freund heute Hamlet spielt.

Упражнения на немецкие предлоги

Если Вы хотите выучить предлоги немецкого языка легко и быстро, то эта тема - для Вас!

Теперь у Вас появятся преимущества перед другими изучающими немецкий язык!

Немецкие предлоги имеют свои подводные камни. Самая большая проблема заключается в том, что предлоги довольно абстрактны . Кроме того нет явных указаний для употребления с предлогом правильного падежа .

Конечно же, есть очень много предлогов. Здесь я хотел бы Вам рассказать об основных, зная которые, Вы сможете довольно свободно изъяснятся.

Примерно после 6 месяцев изучения немецкого языка Вы должны знать следующие предлоги:

Предлоги, употребляющиеся с Akkusativ
durch, bis, für, ohne, entlang, gegen, um

Предлоги, употребляющиеся с Dativ
bei, mit, seit, aus, zu, nach, von

Предлоги, не употребляющиеся с каким-то определённым падежом:
hinter, an, neben, auf, unter, zwischen, vor, in, über

С каким падежом употребить последнюю группу предлогов, зависит от того, что описывает предлог из этой группы: состояние покоя или действия. Определить это состояние можно, задав вопрос. Вопрос "Куда?" определяет состояние действия, вопрос "Где?" - состояние покоя.

Возможно, когда-то Вы учили это правило следующим образом:

На вопрос "Куда?" (Wohin?) следует использовать Akkusativ,
на порос "Где?" (Wo?) - Dativ

Большинству изучающих немецкий язык предлоги, не употребляющиеся с каким-то определённым падежом, кажутся не такой уж и простой вещью для понимания. А всё потому, что эти правила слишком абстрактны и переполнены информацией.

Сейчас Вы увидите, что это правило можно запомнить гораздо быстрее и легче!

Здесь Вы найдёте три способа выучить немецкие предлоги:

Песни
Краски
Мнемокартинки

Начнём с песен.

Как для запоминания немецких предлогов работают песни, я сейчас покажу на примере песенки о предлогах, употребляющихся с Akkusativ. Перечислим ещё раз эти предлоги: durch, bis, für, ohne, entlang, gegen, um

Найдите любую песню, которая Вам нравится и чью мелодию Вы можете легко запомнить. Это может быть любая песня. Поставьте предлоги в таком порядке, чтобы можно было их спеть на эту мелодию.

В этом примере я хотел бы Вас познакомить с серьёзной немецкой культурой, поэтому взял немецкую народную песню "Лаурентия". Спросите у своего учителя или учительницы немецкого языка, они точно знают эту песню

Я перестроил порядок этих предлогов, чтобы у меня получилось спеть их на эту мелодию. Вот что получилось:


И вот так звучит Akkusativ-песенка:

Точно также сделайте с предлогами, употребляющимися с Dativ, и с предлогами без определённого падежа. Просто найдите запоминающуюся мелодию, расставьте предлоги в порядке для пения на эту мелодию, спойте несколько раз, и Вы увидите, что так запомнить эти предлоги будет намного проще и быстрее.

Нет желания придумывать самим? Без проблем! Я подготовил ещё две песенки специально для Вас. (Песни находятся в составе комплекта "Learn German Grammar With Mnemonics" ("Учить немецкий язык с помощью мнемотехники"))

Кстати, почему я написал предлоги, употребляющиеся с Akkusativ синим цветом (на нотном листе)?

Когда Вы учите немецкие предлоги, используйте для каждого падежа свой цвет.

Цвета могут быть мощным инструментом, когда дело доходит до понимания системы немецких падежей. Особенно, если говорить о предлогах, помощь цветов может привнести порядок и понимание в хаос падежей, с которыми эти предлоги употребляются.

Итак, мой совет:

Используйте синий цвет для Akkusativ и красный цвет для Dativ . Почему именно эти цвета? Конечно же, Вы также можете использовать совершенно другие цвета. Я выбрал эти цвета для своего комплекта "Учить немецкий язык с помощью мнемотехники" по определённым причинам и на основании этих цветов создал обширную систему.

Итак, пишите все предлоги, употребляющиеся с Akkusativ в ваших словариках или на карточках для заучивания слов синим цветом. Вы довольно быстро запомните соответствие цвета падежу и потом с лёгкостью будете вспоминать, что этот предлог используется с Akkusativ:

Тоже самое сделайте с предлогами, использующими Dativ, но возьмите красный цвет:

В случае предлогов с неопределённым падежом Вы действительно увидите, каким мощным инструментом является цвет. При записи этих предлогов нужно использовать оба цвета: и красный , и синий . Как именно их использовать - зависит от Вашей фантазии. Например, это может выглядеть так:


сейчас мы будем использовать цвета вместе с мнемокартинками.

Если Вы уже впечатлены использованием цветов в изучении немецких предлогов, Вы будете рады узнать о возможности сочетать цвет и мнемокартинку. Итак, посмотрим пример для предлога hinter (за, позади):

Итак, какой же падеж Вы должны использовать в этой ситуации?
Точно? Вы правильно подумали, что Dativ?