Основные тавтологии. Тавтология: повторяем повторы. Тавтология как лексическая ошибка

Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) - случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

Плеоназм, ляпалиссиады, периссология, изосемия, тавтология… Не бойтесь, они не заразны.

Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта - избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией . Многие лингвисты считают, что тавтология - это разновидность плеоназма.

Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология . Вот самые распространенные примеры:

  • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis - цена и фр. courant - текущий) - справочник цен на товары.
  • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos - время и metreo - измеряю) - метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
  • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur
  • Впервые дебютировал. Дебют от фр. début - начало, появление). Дебют - первое появление деятеля искусства на публике. Дебют (шахматы) - начало шахматной партии.
  • Атмосферный воздух. Атмосфера (от. др.-греч. ἀτμός - «пар» и σφαῖρα - «сфера») - воздушная оболочка Земли.
  • Первая премьера. Премьера (фр. première - «первая») - первый показ, первое представление.
  • Таких примеров можно привести много: другая альтернатива, свободная вакансия, наиболее оптимальный, ностальгия по родине, главный приоритет, инкриминировать вину, депиляция волос, мемориальный памятник, памятный сувенир, народный фольклор, биография жизни, моя автобиография, патриот родины, коллега по работе, всенародный референдум, демобилизоваться из армии, дополнительный бонус, захватывающий триллер, интерактивное взаимодействие, информационное сообщение, крайне экстремистский, круглосуточный нонстоп, местный абориген, народная демократия, необычный феномен, необязательный факультатив, неожиданный сюрприз, основной лейтмотив, ответная контратака, перспективы на будущее, полное фиаско, полный аншлаг, популярный шлягер, предварительный анонс, саммит на высшем уровне, устойчивая стабилизация, строгое табу, скриншот с экрана монитора.
  • Иногда носители языка неправильно понимают лексическое значение родных слов. Есть и наши, отечественные, семантические плеоназмы, выходящие за пределы языковой нормы: проливной ливень, пять рублей денег, тридцать человек строителей, март месяц, в конечном итоге, вернуться назад, впервые познакомился, жестикулировал руками, кивнул головой, моргнул глазами, временная отсрочка, незаконные бандформирования, главная суть, имеет место быть, истинная правда, короткое мгновение, лично я, на удивление странно, начальные азы, неподтверждённые слухи, отара овец, отступать назад, пернатые птицы, повтори снова, полностью уничтожен, предварительное планирование, предупредить заранее, равная половина, смешивать вместе, совместная встреча, увидеть своими глазами, услышать своими ушами, трудоустройство на работу, подняться вверх/спуститься вниз по лестнице.

Запомните эти выражения и больше не впускайте их в свою речь. Это как раз тот случай, когда налицо явная избыточность, дублирование информации.

С другой стороны, язык - это очень сложный живой организм, и, конечно, бывают случаи, когда всё не так однозначно.

Виды плеоназмов

В последнее время всё чаще стали появляться плеоназмы, в состав которых входят аббревиатура: CD-диск, ERD-диаграмма, IT-технологии, RAID-массив, VIP-персона, система GPS, SMS-сообщение . Избавиться от дублирования в этом случае сложнее, поскольку основное лексическое значение закодировано всего лишь в одной букве. Причем буква эта - латиница, и слово, которое в нем зашифровано, тоже иностранное, чаще всего английское. Русский эквивалент в составе выражения выполняет роль пояснения. Есть и отечественные плеоназмы-аббревиатуры. Например, «линии ЛЭП» или «автоваз».

Некоторые плеонастические сочетания уже закрепились в языке и стали нормой. Яркий пример - «бутерброд с маслом».

Первоначальное значение заимствованного из немецкого языка слова постепенно стёрлось в памяти носителей языка. Бутерброд в нашем понимании может быть не только с маслом, но и с колбасой, икрой, сыром и так далее.

Ещё одной разновидностью семантического плеоназма считают многословие. Пример: он шёл по направлению к дому . Эта фраза содержит слова, которые ничего не добавляют к её смыслу - «по направлению».

Не всегда плеоназмы являются ошибками. Стилистический плеоназм свойствен разговорной, публицистической и художественной речи, особенно фольклору, где плеонастические эпитеты и сравнения могут кристаллизоваться в устойчивые поэтические формулы: путь-дороженька, полюшко-поле, грусть-тоска, горе-кручинушка, судьба-судьбинушка, молодо-зелено, море-окиян.

Стилистические плеоназмы (их еще называют экспрессивными) часто употребляются сознательно в художественной литературе. Это уже авторский приём, а не ошибка.

О поле, поле, кто тебя
Усеял мёртвыми костями ?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы?

Согласитесь, что плеоназм Пушкина из «Руслана и Людмилы» добавляет образности.

А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру... Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека . По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство...» (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

Ляпалиссиада: что это за зверь?

Вот интересный пример - английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньей не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.

Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду . Это ещё один вид речевой избыточности - утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

Тавтологичные тавтологии

Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию . Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

Если плеоназм - это необоснованное излишество, многословие, как говорится, «горе от ума», то тавтология считается более грубой речевой ошибкой, поскольку обычно свидетельствует о бедности словарного запаса и безграмотности.

Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска . Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок» , где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

У Лукоморья лук лукавый,
Цепная цепь на цепи той.
Полдня к полудню,
Где-то в полдень,
Ходун ходульный ходуном.
Пойдет направо, справа – право,
Пойдет налево – лево там.
Там чудеса чудес чудесней,
Чудесней не было чудес.
Там на неведомых дорожках
Следы преследуют, следят.
Там курица на курьих ножках
Курей курирует, куря.
И я там был, бывал, бывало,
Мед с медом пил…

Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

Время проверить себя

Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

Тавтология это стилистическая и риторическая фигура, которая представляет собой намеренное использование однокоренных или одних и тех же слов; излишний повтор одинаковых слов в речи, определяемый как лексический дефект. Тавтология является разновидностью плеоназма, который относится к фигурам прибавления в стилистике.

Примеры тавтологии

Крайняя крайность, закон есть закон, за далью – даль, гроза грозой.

Тавтология в народном творчестве

Тавтология широко распространена в народном творчестве. По принципу повтора слов, образованных от одного корня, построены многие пословицы, поговорки и речения: «Дружба дружбой, а служба службой», «От добра добра не ищут», «Вольному воля», «Без вины виноват», что обусловлено прежде всего устным происхождением выражений. Обилие тавтологий в фольклоре также связано с «певческим» характером произведений народной словесности. Кроме того, тавтология – частое явление в молитвах.

Стилистический приём тавтологии

В языке ораторов и литераторов тавтология является риторическим и стилистическим приёмом, который усиливает лексическую выразительность и экспрессивность речи. Тавтологию использовали великие русские писатели А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, М. Ю. Лермонтов, Л. Н. Толстой, К. Д. Бальмонт и др.

Функции тавтологического приёма

Тавтология встречается в прозаических и поэтических текстах разных стилей. В контексте художественной речи тавтологический приём реализует смысловые и эмоциональные функции, среди которых значатся:

  • выделительная функция – тавтология усиливает убедительность высказывания, акцентирует внимание на деталях описания: «Она невольно думала их мыслями и чувствовала их чувствами» (Л. Н. Толстой);
  • временная функция – повтор слов обозначает длительность, продолжительность действия: «Марья-царевна дождалась ночи, развернула волшебную книгу, читала, читала, читала…» (русская народная сказка «Поди туда – не знаю куда»);
  • уточнительная функция – посредством тавтологии подчеркивается свойство предмета: «…на вершине лежала чёрная туча, такая чёрная, что на темном небе она казалась пятном» (М. Ю. Лермонтов);
  • множественная функция – повтор слов указывает на большое количество объектов: «… по улицам курьеры, курьеры, курьеры, курьеры… тридцать пять тысяч одних курьеров!» (Н. В. Гоголь);
  • экспрессивная функция – тавтология способствует усилению оживленности, торжественности художественной речи: «Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты…» (Н. В. Гоголь);
  • комическая функция – использование в одном контексте одинаковых слов или словосочетаний разных по значению формирует каламбуры: «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда» (А. П. Чехов);
  • рифмообразующая функция – тавтология в поэтической речи служит средством образования рифм, которые получили название тавтологических:
    Вот на берег вышли гости,
    Царь Салтан зовет их в гости.
    (А. С. Пушкин)
  • ритмическая функция – тавтология применяется в поэзии для создания ритма. Повторное применение слов придает ритм восхождения стихотворению К. Д. Бальмонта:
    Я узнал, как ловить уходящие тени,
    Уходящие тени потускневшего дня,
    И все выше я шел, и дрожали ступени,
    И дрожали ступени под ногой у меня.
    (К. Д. Бальмонт)

Связь с другими стилистическими фигурами

На тавтологии основан ряд близких по функциональному предназначению стилистических приёмов художественной речи – анафора, градация, эпифора, обрамление, удвоение и т. д.

Тавтология как лексическая ошибка

Неуместный повтор слов для определения одного понятия, например: изобразить образ, снится во сне, приблизиться ближе, – это лексическая ошибка, которая приводит к снижению грамотности и культуры речи, поэтому следует избегать этого недочета. Вместе с тем, повтор однокоренных слов не во всех случаях относится к ошибке, если в языке нет равнозначных слов, тавтология неминуема (напр. редактор редактирует, чёрные чернила).

Слово тавтология произошло от греческого tauto и logos, что в переводе означает – то же самое (tauto) слово (logos).

Стоит остановиться на этом определении, повторяющем в иной форме уже ранее сказанное и хорошо известном всем по примеру «масляное масло».

Подобных выражений можно заметить в нашей речи немало.

Но, подходя к этому вопросу, сразу же оговоримся: существует тавтология скрытая и тавтология явная. Скрытая- или настолько давно-переосмыслена и прочно вошла в нашу речь, что не может вызвать никаких возражений («черные чернила», «красная краска»), или заметна только для немногих, потому что связана с иностранными словами , известными далеко не всем.

Вот примеры скрытой тавтологии, основанной на иностранных словах:

«Рго forma» («про форма»)-по латыни означает «для формы. Между тем всегда говорится «для проформы», то есть «для для формы».

«En face» (ан фас)- по-французски означает «в лицо» (в отличие от понятий «в профиль» и «в три четверти»). Однако мы опять-таки всегда говорим «в анфас»; то есть «в в лицо».

«Serenata» (серената) - по-итальянски означает «вечерняя песня». Таким образом, говоря «вечерняя серенада», мы, по существу, произносим «вечерняя вечерняя песня».

К этому же ряду относятся «экспонаты выставки» (ведь «экспонат» по-латыни - это «выставляемый напоказ»).

Но такие выражения, как: «памятные сувениры», «свободная вакансия» («занятая» вакансия - уже не «вакансия», как «заполненная» пустота - уже не «пустота»!), «своя автобиография», «биография жизни», «монументальный памятник» (к этому словосочетанию мы еще вернемся), а также многие выражения, столь любимые ораторами, как то: «полное право», «лично я», «целиком и полностью» - это уже явная тавтология!..

Просторечие добавляет: «за зря» и «напополам», хотя совершенно достаточно сказать «зря» и «пополам»...

Особо следует упомянуть о чрезвычайно распространенном выражении «на сегодняшний день». Это выражение, несомненно, рожденное (не так давно) в недрах канцелярий, несмотря на свою явную неправильность, не только широко бытует в нашей разговорной речи, но встречается в периодической печати.

«Сегодня» - означает «сего дня», «этого дня». Если про «вчера» и «завтра» можно говорить «вчерашний день» и «завтрашний день», то говорить «сегодняшний день» неправильно: это громоздкое словосочетание отлично укладывается в слово «сегодня».

А потому вместо канцелярско-бюрократического «на сегодняшний день» - следует говорить «на сегодня»...

ТАВТОЛОГИЯ

И, ж. , книжн.

1) Повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла и обычно являющееся речевой небрежностью, напр. : солнечная энергия - это энергия солнца; мертвый труп; самый наилучший; всеобщая любовь всех людей; сатирическая карикатура (карикатура - ‘сатирический рисунок’); памятный сувенир (сувенир и есть ‘подарок на память’); в июне месяце (июнь ‘первый летний месяц’) .

Мы заставим здесь природу поклониться нам поклоном до земли. "Поклониться поклоном" - явная тавтология (Исаковский) .

2) лит. Повторение тождественных по смыслу слов как литературный прием, усиливающий эмоциональное воздействие речи. Примеры такой тавтологии: А и холост я хожу, не женат гуляю.

Не отстать тебе. Я - острожник, ты - конвойный. Судьба одна. И одна в пустоте порожней подорожная нам дана (Цветаева) .

Синонимы:

плеон"азм (лит.) , тождесл"овие (спец.)

3) В логике: логическая ошибка в определении понятия, состоящая в том, что определение подменяется изменением словесной формы определяемого понятия, напр. : круг - это геометрическая фигура круглой формы.

Родственные слова:

тавтолог"ический

Этимология:

Из западноевропейских языков (фр. tautologie ‘тавтология’, нем. Tautologie ‘тавтология’ < лат. tautologia ‘тавтология’ < греч. tautologia < tauto ‘то же самое’ и logos ‘слово’). В русском языке - с середины XIX в.

Энциклопедический комментарий:

Тавтология способствует повышению выразительности текста или высказывания; распространена в художественной литературе, публицистике, ораторском искусстве, фольклоре, иногда в разговорной речи и просторечии. В качестве стилистического приема она позволяет дать речевую характеристику литературному персонажу. [Боркин:] Как дань своего восторга, осмеливаюсь преподнести... фейерверки и бенгальские огни собственного изделия. Да прояснят они ночь так же, как вы просветляете потемки темного царства (Чехов). Тавтология нередко используется в народном поэтическом творчестве: плачет, слезами заливается; пути-дороги; жили-были. Может быть представлена в устойчивых сочетаниях в виде повторения разных грамматических форм одного слова: яснее ясного; дружба дружбой, а служба службой (погов.) или с использованием синонимии: истинная правда, целиком и полностью. По принципу тавтологии построены составные лексические образования типа волей-неволей, день-деньской, крест-накрест, способы выражения высокой степени качества: старый-престарый, добрый-предобрый, хороший-прехороший. Существуют словосочетания, тавтологичность которых "снята" в результате забвения первоначального смысла слова: белое белье, черные чернила, низкий бас, монументальный памятник.

Популярный толково-энциклопедический словарь русского языка. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ТАВТОЛОГИЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ТАВТОЛОГИЯ в Новейшем философском словаре:
    (греч. tauto -то же самое; logos -слово) - 1) выражение, повторяющее ранее сказанное в иной языковой форме; 2) Т. в …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Словаре литературоведческих терминов:
    - (от греч. tauto - то же самое и logos - слово) - разновидность речевой избыточности, вид плеоназм а: повтор …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Литературной энциклопедии:
    [греческое — tautolog?? — «говорю то же самое»] — термин античной стилистики, обозначающий повторение однозначных или тех же слов. Античная …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от греч. tauto - то же самое и logos - слово) ..1) сочетание или повторение одних и тех же или …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (греч. tautologia, от tauto - то же самое и logos - слово), 1) повторение одних и тех же или близких …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (греч. ?????????? от????? или?????? — говорить то же самое) — термин стилистики, означающей ненужное повторение. Особенно часто название …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Современном энциклопедическом словаре:
  • ТАВТОЛОГИЯ
    (от греческого tauto - то же самое и logos - слово), содержательная избыточность высказывания, проявляющаяся в сочетании или повторении одних …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Энциклопедическом словарике:
    и, ж. 1. лингв. Повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла и обычно являющееся речевой ошибкой. | Пример …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Энциклопедическом словаре:
    , -и, ж. (книжн.). Повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла, п прил. тавтологический, -ая, …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТАВТОЛ́ОГИЯ (от греч. tаuto - то же самое и logos - слово), содержат. избыточность высказывания, проявляющаяся в сочетании или повторении …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (греч. ?????????? от????? или?????? ? говорить то же самое) ? термин стилистики, означающей ненужное повторение. Особенно часто название …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    тавтоло"гия, тавтоло"гии, тавтоло"гии, тавтоло"гий, тавтоло"гии, тавтоло"гиям, тавтоло"гию, тавтоло"гии, тавтоло"гией, тавтоло"гиею, тавтоло"гиями, тавтоло"гии, …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    (греч. tautologia, от tauto — то же самое и logos — слово) — содержательная избыточность высказывания, проявляющаяся в смысловом дублировании …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Словаре лингвистических терминов:
    (греч. tautologia из tauto — то же самое + + logos — слово). 1) Тождесловие, повторение сказанного другими словами, …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. tauto то же самое + logos слово) 1) повторение того же самого другими словами; 2) в логике - …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Словаре иностранных выражений:
    [гр. tauto то же самое + logos слово] 1. повторение того же самого другими словами; 2. в логике - логическая …
  • ТАВТОЛОГИЯ в словаре Синонимов русского языка:
    высказывание, круг, ошибка, повторение, …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    ж. 1) Повторение одних и тех же или близких по значению слов без уточнения или изменения смысла. 2) Логическая ошибка …
  • ТАВТОЛОГИЯ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    тавтология, …

тавтология

тавтоло гия , тавтологии, жен. (от греч. tauto - то же самое и logos - слово).

1. Разновидность плеоназма - повторение того же самого другими словами, а потому излишнее (лит. ).

2. В логике - суждение, в котором подлежащее тожественно со сказуемым (филос. ).

Словарь Ожегова

тавтология

ТАВТОЛО ГИЯ, и, ж. (книжн.). Повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла.

| прил. тавтологический, ая, ое.

Словарь Ефремовой

тавтология

Энциклопедический словарь

тавтология

(от греч. tauto - то же самое и logos - слово),..

тавтология

(греч. tautología, от tautó ≈ то же самое и lógos ≈ слово),

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

тавтология

(греч. ταυτολογία от ταύτό или λέγείν - говорить то же самое) - термин стилистики, означающей ненужное повторение. Особенно часто название Т. применяется там, где мы имеем дело с повторением слов одного корня. От плеоназма (см.) Т. отличается тем, что не имеет оправдания не только с логической, но и с эмоциональной стороны. Плеоназм - "abundans super necessitatem oratio" (Квинтилиан) - грешит только против краткости; с точки зрения необходимости, о которой говорит Квинтилиан, действительно достаточно сказать: "им не воротиться", не прибавляя "им назад не воротиться", как сделал Жуковский; но это прибавление усиливает поэтическую сторону речи, увеличивает ее выразительность. Наоборот, Т. ничего не прибавляет и повторяет без всякой цели: Т. есть излишний плеоназм. У древних Т. называлась еще периссологией (περισσος - лишний) и баттологией (от имени киренейского царя Батта, заики, повторявшего слова, или поэта Батта, любителя ненужных длиннот).

Словарь лингвистических терминов

тавтология

(греч. tautologia из tauto - то же самое + logos - слово).

1) Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового. Авторские слова - это слова автора.

2) Повторение в предложении однокоренных слов. В борьбе за свои права рабочие объединились воедино . Следует отметить следующие особенности произведения. К недостаткам пособия можно оТпнести недостаточное количество иллюстративного материала.

3) Неоправданная избыточность выражения. Более лучшее положение (в форме лучшее уже заключено значение сравнительной степени). Самые высочайшие вершины (в форме высочайшие уже заключено значение превосходной степени).

Философский словарь (Конт-Спонвиль)

тавтология

Тавтология

♦ Tautologie

Суждение, которое всегда истинно – либо потому, что предикат лишь повторяет субъект («Бог есть Бог»), либо потому, что оно остается справедливым независимо от своего содержания и даже независимо от истинного значения составляющих его элементов. Формальная логика вся состоит из тавтологических высказываний. «Если р содержит в себе q, то если не-q, тогда не-p» (такой тип суждения называется modus tollens). Оно всегда справедливо, независимо от содержания и истинного значения р и q.

Нетрудно заметить , что слово «тавтология» в указанном значении не имеет уничижительного оттенка. Но даже в тех случаях, когда тавтология принимает форму простого повторения, она не обязательно предосудительна. Когда Парменид говорит, что «бытие есть», он использует тавтологию. Но это не только не служит основанием для опровержения это мысли, это делает ее неопровержимой.

Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

тавтология

(от греч. tauto - то же самое и logos - слово) - повторение тождественных по смыслу слов, удвоение понятия.

Рб: Язык. Изобразительно-выразительные средства

Род: Плеоназм

Пример:

яснее ясного

целиком и полностью

Разломали тесную темницу...

А. Пушкин. Песни западных славян

* "Тавтология во многих случаях усиливает эмоциональное воздействие речи, если вводится как оправданный стилистический прием, а не является результатом стилистической неряшливости" (В. Козловский). *

Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

тавтология

словесная избыточность выражения, когда в словосочетании какой-то смысл выражен дважды: полный аншлаг , свободная вакансия и т. п. Синонимом является термин плеоназм.

Тавтология может быть при соединении разнокорневых слов: памятный сувенир, маршрут движения автобуса (вместо маршрут автобуса), первый дебют, столетняя годовщина (лучше сказать: столетие), взаимосвязаны друг с другом, специфические особенности, потенциальные возможности, реальная действительность, самый оптимальный, мертвый труп и т. п.; или при соединении однокорневых слов: облокотился локтем на стол, распахнуть нараспашку, вы его видели в униженном виде, ясно объяснить, чувствовать какое-то сочувствие; ср. также: могут не смочь вам помочь; в организации этого совещания приняло участие несколько организаций (из выступления по радио). Можно услышать и молодой юноша, старый старик.

Мы привели примеры нежелательной тавтологии – «смазывающей» впечатление от речи. Но во многих случаях она допустима: окружены со всех сторон, на сегодняшний день, дело делать нужно!

Не следует, однако, считать ошибками намеренные случаи использования однокорневых слов в словосочетаниях или в фразах в качестве украшения речи: Лицом к лицу лица не увидать (С. Есенин), Вот сколько у меня припасов! И это все – еще не все! (антанаклаза). Все планы планируете (этимологическая фигура), глупее глупого, всем красавицам красавица, суета сует, царь царей.

Термины Киносемиотики

тавтология

(греч. tauto - тот же самый) - В традиционной логике - определение, в котором определяющее является простым повторением иными словами того, что мыслится в определяемом (Напр.: "Киносъемочный аппарат есть прибор для киносъемки" или в лекциях А.Тарковского: "Кинообраз - это образ самой жизни" и "Образом является отражение жизни"). Другое название - КРУГ В ДОКАЗАТЕЛЬСТВЕ.