Рижский договор (1920). Смотреть что такое "Рижский договор (1920)" в других словарях Декларация независимости Турции. Начало греко-турецкой войны

Подписали РСФСР
Латвия Статус не действует
Заменён Языки русский , латышский

Рижский мирный договор 1920 года (латыш. Latvijas - Krievijas miera līgums ) - договор между РСФСР , с одной стороны, и Латвией , - с другой, подписанный 11 августа 1920 года в Риге .

История

,

а Латвия обязалась не поддерживать белогвардейское движение в обмен на дипломатическое признание, уступку части кораблей и имущества Балтийского флота, имущества России на территории Латвии и торговых судов в латвийских территориальных водах, признание перехода к Латвии территорий в Витебской губернии и дополнительно - части территории Псковской губернии. Таким образом в состав Латвии вошли бывшая Курляндская губерния , южная часть Лифляндской губернии (Рижский , Венденский (Цесисский) , Вольмарский (Валмиерский) уезды и большая часть Валкского уезда), северо-западная часть Витебской губернии Двинский (Даугавпилсский) , Люцинский (Лудзенский) , Режицкий (Резекненский) уезды и 2 волости Дриссенского уезда) и часть Островского уезда Псковской губернии (в том числе город Пыталово).

Напишите отзыв о статье "Рижский договор (1920)"

Примечания

См. также

Источники

  • Скан оригинального договора: 4 лист (, ), 5 лист (, ), 6 лист (, ), 7 лист (, ), 8 лист (, ), 9 лист (, ), 10 лист (, ) на сайте . (латыш.) (рус.)
  • Рига: Энциклопедия = Enciklopēdija «Rīga» / Гл. ред. П. П. Еран. - 1-е изд.. - Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989. - С. 472. - 880 с. - 60 000 экз. - ISBN 5-89960-002-0 .

Ссылки

  • (англ.)

Отрывок, характеризующий Рижский договор (1920)

Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.

Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Русские отступают за сто двадцать верст – за Москву, французы доходят до Москвы и там останавливаются. В продолжение пяти недель после этого нет ни одного сражения. Французы не двигаются. Подобно смертельно раненному зверю, который, истекая кровью, зализывает свои раны, они пять недель остаются в Москве, ничего не предпринимая, и вдруг, без всякой новой причины, бегут назад: бросаются на Калужскую дорогу (и после победы, так как опять поле сражения осталось за ними под Малоярославцем), не вступая ни в одно серьезное сражение, бегут еще быстрее назад в Смоленск, за Смоленск, за Вильну, за Березину и далее.
В вечер 26 го августа и Кутузов, и вся русская армия были уверены, что Бородинское сражение выиграно. Кутузов так и писал государю. Кутузов приказал готовиться на новый бой, чтобы добить неприятеля не потому, чтобы он хотел кого нибудь обманывать, но потому, что он знал, что враг побежден, так же как знал это каждый из участников сражения.
Но в тот же вечер и на другой день стали, одно за другим, приходить известия о потерях неслыханных, о потере половины армии, и новое сражение оказалось физически невозможным.
Нельзя было давать сражения, когда еще не собраны были сведения, не убраны раненые, не пополнены снаряды, не сочтены убитые, не назначены новые начальники на места убитых, не наелись и не выспались люди.
А вместе с тем сейчас же после сражения, на другое утро, французское войско (по той стремительной силе движения, увеличенного теперь как бы в обратном отношении квадратов расстояний) уже надвигалось само собой на русское войско. Кутузов хотел атаковать на другой день, и вся армия хотела этого. Но для того чтобы атаковать, недостаточно желания сделать это; нужно, чтоб была возможность это сделать, а возможности этой не было. Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1 го сентября, – когда армия подошла к Москве, – несмотря на всю силу поднявшегося чувства в рядах войск, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву. И войска отступили ещо на один, на последний переход и отдали Москву неприятелю.

Власть перешла в руки Временного правительства под руководством Константина Пятса.

В Прибалтику для восстановления советской власти были направлены войска Красной Армии. После 13-месячной войны с Советской Россией (28 ноября 1918 года — 3 января 1920 года) 2 февраля 1920 года между РСФСР и Эстонией был подписан Тартуский мирный договор.

Договор со стороны РСФСР подписал член Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета (ВЦИК) Адольф Иоффе, а со стороны Эстонской демократической республики — член Учредительного собрания Яан (в русском тексте — Иван) Поска.

По договору РСФСР, исходя из провозглашенного ею права всех народов на свободное самоопределение вплоть до полного отделения, безоговорочно признала независимость и самостоятельность эстонского государства, отказывалась от всех прав, в том числе и имущественных, ранее принадлежавших Российской империи. Эстония обязалась не предъявлять России никаких притязаний, вытекающих из факта своего прежнего пребывания в составе России.

Между РСФСР и Эстонией устанавливалась государственная граница и нейтральные полосы, в которых стороны обязывались не держать никаких войск, кроме пограничных. Договаривающиеся стороны обязывались не иметь вооруженных судов в Чудском и Псковском озерах. При этом воспрещалось пребывание на территории каждого государства войск, организаций и групп, ставящих целью вооруженную борьбу с другой договаривающейся стороной; государствам, находящимся в фактическом состоянии войны с другой стороной. Воспрещалась перевозка через порты и территории "всего того, что может быть использовано для нападения на другую договаривающуюся сторону".

Стороны взяли на себя обязательства информировать друг друга о состоянии неправительственных: войск, военных складов, военного и технического имущества, находящихся на их территории, а также производить обмен военнопленными и возвращать на родину интернированных.

Россия возвращала Эстонии всякого рода ценности, а также все эвакуированные в годы Первой мировой войны на территорию Российской империи архивы, документы и другие материалы, имеющие для Эстонии научное или историческое значение.

Между договаривающимися сторонами устанавливались дипломатические и консульские отношения, а также торговые и экономические на основе режима наибольшего благоприятствования.

С точки зрения РФ, Тартуский мирный договор 1920 года после вхождения Эстонии в состав СССР в 1940 году.

18 мая 2005 года РФ и Эстония подписали в Москве два договора по пограничным вопросам. 20 июня 2005 года парламент Эстонии ратифицировал их, в одностороннем порядке внеся в преамбулу закона о ратификации упоминание о Тартуском мирном договоре. В Москве посчитали, что тем самым подтверждается ряд неприемлемых для РФ оценок вхождения Эстонии в состав СССР, и 1 сентября 2005 года президент России Владимир Путин дал распоряжение отозвать подпись России под пограничными договорами с Эстонией.

Глава МИД РФ Сергей Лавров и его эстонский коллега Урмас Паэт подписали в Москве новый договор о границе и разграничении морского пространства в Нарвском и Финском заливе. В отличие от версии 2005 года, в договоре указано, что он , касающиеся исключительно прохождения государственной границы. Также зафиксировано обоюдное отсутствие территориальных претензий.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Александропольский договор 1920 года - завершил войну между кемалистской Турцией и дашнакской Арменией; подписан 2. XII в Александрополе (ныне - Ленинакан). Поводом к войне послужило нападение дашнакских отрядов на турецкие войска, но её причины были более глубокими: с одной стороны, дашнаки, являясь орудием империалистической политики держав Антанты, занимали агрессивную позицию по отношению к Турции и добивались образования "Великой Армении" с включением в её состав почти половины Малой Азии; с другой стороны, анкарское правительство не ограничивалось задачами национально-освободительной войны, но вместе с тем пыталось воспользоваться авантюристической политикой дашнаков, чтобы захватить территории, заселённые армянским большинством, и лишить армянский народ возможности воссоздать своё государство.

В назревавший между Турцией и Арменией конфликт вмешалось правительство РСФСР, стремившееся предотвратить бедствия, которым неизбежно должен был подвергнуться армянский народ в случае войны с Турцией. В письме от 2. VI 1920, отвечая на обращение Великого национального собрания Турции от 26. IV 1920 по поводу установления советско-турецких отношений, НКИД РСФСР в числе прочих предложений указал на желательность проведения справедливой границы между Турцией и Арменией в соответствии с принципом самоопределения народов и изъявил готовность взять на себя посредничество в этом вопросе. Анкарское правительство телеграммой от 4. VII 1920 года приняло предложение о посредничестве и даже согласилось приостановить военную подготовку против Армении. Тем не менее переговоры, которые НКИД РСФСР вёл летом 1920 года в Москве с делегациями анкарского и дашнакского правительств, показали, что ни то, ни другое правительство не намерено идти на уступки. Дашнакская делегация, хотя и отказалась к этому времени от плана "Великой Армении", всё же выдвигала свои весьма значительные территориальные претензии. В свою очередь турецкая делегация отклонила компромиссные предложения Советского правительства. Глава турецкой делегации Бекир Сами бей (...), принадлежавший к реакционным и враждебным Советской России кругам, возвратившись в Анкару, пытался даже использовать предложения НКИД об исправлении армяно-турецкой границы для того, чтобы настроить анкарское правительство против Советской России.

Севрский договор 1920 (...), признававший дашнакскую Армению и расширивший её границы, ещё больше обострил отношения между анкарским и дашнакским правительствами. Налёт дашнакских частей на турецкие войска у г. Бардиз (к северо-западу от Сарыкамыша) 24. IX 1920 привёл к открытой войне. Дашнаки были быстро разбиты и деморализованы. Уже 29. IX турки взяли Сарыкамыш, 30 X - Карс, 7. XI - Александрополь.

8. XI 1920 года дашнакская Армения обратилась к державам с паническим призывом: "Мы оставлены одни". Антанта, толкнувшая дашнаков на конфликт, ничем им не помогла. НКИД РСФСР нотой от 11. XI 1920 года снова предложил своё посредничество воюющим сторонам, но анкарское правительство вопреки прежним заявлениям не приняло его, а дашнаки, исходя из контрреволюционных соображений, предпочли заключить кабальный мир с Турцией.

В результате и был подписан Александропольский договор. По его условиям территория Армении ограничивалась районами Еревана и оз. Гокча; нахичеванский округ передавался под протекторат Турции; фактически протекторат устанавливался и над остальной частью Армении; вооружённые силы Армении не должны были превышать 1 500 бойцов при 8. орудиях и 20 пулемётах; турецкие военные власти могли "принимать военные меры" на территории Армении; турецкий посланник в Ереване получал право производить "инспекцию и расследование" по вопросам договора; анкарское правительство за это обязывалось предоставить дашнакам вооружённую помощь, "когда того потребует внешняя или внутренняя опасность и когда республика Армении обратится к нему с указанным ходатайством".

Надежда дашнаков на то, что Александропольский договор спасёт их от назревавшей революции, не осуществилась. 29. XI 1920 года, т. е. ещё до подписания Александропольского договора, образовался Революционный комитет Армении, провозгласивший советскую власть. Дашнакское правительство было свергнуто, и тем самым Александропольский договор ни юридически, ни фактически не вступил в действие. Московский договор от 16. III 1921 года, установивший советско-турецкую границу на Кавказе, по существу отменил содержание Александропольского договора. Правда, турецкая дипломатия некоторое время ещё пыталась доказывать, что Александропольский договор остается в силе, пока между Турцией и Арменией не заключён новый договор, а турецкое военное командование задерживало эвакуацию александропольского района, требуя, чтобы Советская Армения "во исполнение Александропольского договора" выдала туркам всё своё вооружение. Однако, после того как правительство РСФСР сделало анкарскому правительству решительное представление, эти проволочки прекратились. В середине мая 1921 года турецкие войска покинули александропольский район. Карсский договор 1921 года (см.) снял с обсуждения вопрос об Александропольском договоре.

Дипломатический словарь. Гл. ред. А. Я. Вышинский и С. А. Лозовский. М., 1948.

У этого термина существуют и другие значения, см. Рижский договор (1920). Рижский мирный договор (1921) Подписан место 18 марта 1921 Рига, Латвия Утратил силу 17 сентября 1939 … Википедия

Приложение к статье 3 Мирного договора между Россией и Латвией в 1920 г. Рижский мирный договор 1920 года (лтш. Latvijas Krievijas miera līgums) договор между РСФСР, с одной стороны, и Латвией, с другой, подписанный 11 августа 1920 в Риге. 11… … Википедия

Смотрите также: Московский договор РСФСР Грузия (1920) Московский договор 1920 года мирный договор между Литвой и Советской Россией (РСФСР), который был подписан 12 июля 1920 года в Москве. Договор был подготовлен в условиях быстрого наступления… … Википедия

Рижский мирный договор: Рижский мирный договор 1920 между РСФСР и Латвией (11 августа 1920). Рижский мирный договор 1921 между РСФСР и Польшей (18 марта 1921) … Википедия

Между РСФСР и УССР, с одной стороны, и Польшей с другой, о прекращении войны и нормализации отношений; подписан 18 марта. В ходе советско польской войны 1920 (См. Советско польская война 1920), развязанной реакционными кругами Польши и… … Большая советская энциклопедия

Орган торгового представительства в Риге при бирже. Представляет собой выборный общественный орган, функционировавший при Рижской бирже. Возглавлял биржевой комитет специально избранный на этот пост председатель; состоял из четырнадцати членов.… … Википедия

Между РСФСР и УССР, с одной стороны, и Польшей с другой, о прекращении войны и нормализации отношений; подписан 18 марта. В ходе советско польской войны 1920, развязанной реакц. кругами Польши и империалистами Антанты, пр во РСФСР неоднократно… … Советская историческая энциклопедия

Подписан 18. I II, после окончания польско советской войны 1919 20. Нападения польских войск на советскую территорию имели место в течение всего 1918. Весной 1919 Польша, поддержанная странами Антанты, начала наступление в глубь советской… … Дипломатический словарь

ДОГОВОР
о Шпицбергене

________________
Договор вступил в силу 6 сентября 1924 года. В нем участвуют 39 государств, в том числе Российская Федерация с 7 мая 1935 года.


Президент Соединенных Штатов Америки, е.в. Король Великобритании и Ирландии и Британских территорий за морями, император Индии, е.в. король Дании, президент Французской Республики, е.в. Король Италии, е.в. император Японии, е.в. король Норвегии, е.в. королева Нидерландов, е.в. король Швеции, желая, признавая суверенитет Норвегии над архипелагом Шпицберген, включая Медвежий остров, чтобы в этих местностях имелся надлежащий режим, способный обеспечить их развитие и мирное использование,

назначили в качестве своих соответствующих уполномоченных для заключения с этой целью Договора:

(следует перечень уполномоченных), которые, по предъявлении своих полномочий, найденных в должной и надлежащей форме, условились о нижеследующих постановлениях:

Статья 1

Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются признать на условиях, предусмотренных настоящим Договором, полный и абсолютный суверенитет Норвегии над архипелагом Шпицберген, охватывающим с Медвежьим островом, или Берен-Эйланд, все острова, расположенные между 10 и 35° восточной долготы от Гринвича и между 74 и 81° северной широты, в частности: Западный Шпицберген, Северо-Восточную Землю, остров Баренца, остров Эдж, острова Уич, остров Надежды, или Хопен-Эйланд, и землю Принца Карла, вместе со всеми островами, островками и скалами, относящимися к ним.

Статья 2

Суда и граждане всех Высоких Договаривающихся Сторон будут допущены на одинаковых основаниях к осуществлению права на рыбную ловлю и охоту в местностях, указанных в статье 1, и в их территориальных водах.

Норвегия будет иметь право сохранять в силе, принимать или провозглашать меры, могущие обеспечить сохранение и, если это нужно, восстановление фауны и флоры в указанных местностях и их территориальных водах, причем условлено, что эти меры всегда должны будут на одинаковых основаниях применяться к гражданам всех Высоких Договаривающихся Сторон без каких-либо исключений, привилегий и льгот, прямых или косвенных, в пользу какой-либо одной из них.

Лица, занимающие земли, права которых признаны согласно положениям статей 6 и 7, будут пользоваться исключительным правом охоты на своих земельных участках: 1° поблизости от жилищ, домов, складов, заводов, построек, оборудованных для эксплуатации земельного участка, на условиях, предусмотренных постановлениями местной полиции; 2° в границах площади с радиусом в 10 километров вокруг главного центра места работы или предприятий; в обоих случаях - при соблюдении постановлений, изданных Норвежским Правительством, в условиях, указанных в настоящей статье.

Статья 3

Граждане всех Высоких Договаривающихся Сторон будут иметь одинаковый свободный доступ для любой цели и задачи в воды, фиорды и порты местностей, указанных в статье 1, и право остановки в них; они могут заниматься в них без каких-либо препятствий, при условии соблюдения местных законов и постановлений, всякими судоходными, промышленными, горными и торговыми операциями на условиях полного равенства.

Они будут допущены на тех же условиях равенства к занятию всяким судоходным, промышленным, горным и коммерческим делом и к его эксплуатации как на суше, так и в территориальных водах, причем не может быть создана никакая монополия в отношении какого бы то ни было предприятия.

Независимо от правил, могущих быть в силе в Норвегии относительно каботажа, суда Высоких Договаривающихся Сторон, имеющие указанные в статье 1 местности местом своего отправления или местом своего назначения, будут иметь право остановки как при отходе, так и при возвращении в норвежских портах, для того чтобы принять на борт или высадить пассажиров или грузы, имеющих местом своего происхождения или местом своего назначения указанные местности, или для всякой иной цели.

Условлено, что во всех отношениях, и в частности во всем, что касается вывоза, ввоза и транзита, граждане всех Высоких Договаривающихся Сторон, их суда и их грузы не будут подлежать каким-либо сборам или ограничениям, не применяемым к гражданам, судам или грузам, пользующимся в Норвегии режимом наиболее благоприятствуемой нации, причем норвежские подданные, их суда и их грузы приравниваются с этой целью к гражданам, судам и грузам других Высоких Договаривающихся Сторон и не пользуются ни в каком отношении более благоприятным режимом.

Вывоз всяких грузов, предназначающихся к отправке на территорию какой-либо из Договаривающихся Держав, не должен подвергаться никаким повинностям или ограничениям, могущим оказаться иными или более тяжелыми, чем те, которые предусмотрены в отношении вывоза грузов того же рода, имеющих местом назначения территорию другой Договаривающейся Державы (в том числе и Норвегию) или какой-либо другой страны.

Статья 4

Всякая открытая для общего пользования станция беспроволочного телеграфа, установленная или имеющая быть установленной с разрешения или распоряжением Норвежского Правительства в местностях, указанных в статье 1, должна быть всегда открыта на основах совершенного равенства для сношений судов всех флагов и граждан Высоких Договаривающихся Сторон, на условиях, предусмотренных Радиотелеграфной конвенцией от 5 июля 1912 года или Международной конвенцией, которая была бы заключена для ее замены.

С оговоркой в отношении международных обязательств, вытекающих из состояния войны, собственники земельного участка будут всегда иметь право сооружать для своих собственных надобностей установки беспроволочного телеграфа, пользоваться ими, причем они (установки) будут иметь право поддерживать связь для личных дел с береговыми и подвижными станциями, включая станции, установленные на судах или на воздушных судах.

Статья 5

Высокие Договаривающиеся Стороны признают пользу создания в местностях, указанных в статье 1, международной метеорологической станции, организация которой составит предмет последующей Конвенции.

Равным образом, путем конвенции будут выработаны условия, на которых в указанных местностях могут происходить научные исследования.

Статья 6

При условии соблюдения постановлений настоящей статьи права, приобретенные гражданами Высоких Договаривающихся Сторон, будут признаны действительными.

Претензии, касающиеся прав, возникающих в результате вступления во владение земельными участками или занятия их до подписания настоящего Договора, будут урегулированы согласно постановлениям приложения к настоящему Договору, которое будет иметь ту же силу и действие, что и настоящий Договор.

Статья 7

Норвегия обязуется в местностях, указанных в статье 1, предоставить всем гражданам Высоких Договаривающихся Сторон в отношении способов приобретения права собственности, пользования им и его осуществления, включая право заниматься горным делом, режим, основанный на полном равенстве и согласный с постановлениями настоящего Договора.

Принудительное отчуждение может иметь место лишь в целях общественной пользы и за уплату справедливого возмещения.

Статья 8

Норвегия обязуется ввести в местностях, указанных в статье 1, горный устав, который, в особенности с точки зрения налогов, пошлин или повинностей всякого рода, общих или особых условий труда, должен исключать всякого рода привилегии, монополии или льготы как в пользу Государства, так и в пользу граждан одной из Высоких Договаривающихся Сторон, включая Норвегию, и обеспечить персоналу всех категорий, получающему заработную плату, выплату заработной платы и охрану интересов, необходимые, для его физического, морального и культурного благополучия.

Взимаемые налоги, пошлины и сборы должны быть употреблены исключительно на нужды указанных местностей и могут устанавливаться только в той мере, в которой это оправдывается их назначением.

Что касается, в частности, вывоза рудных богатств, Норвежское Правительство будет иметь право установить вывозную пошлину; однако эта пошлина не должна превышать одного процента с максимальной стоимости вывозимых рудных богатств в пределах 100000 т, а свыше этого количества пошлина будет итти в понижающемся соотношении. Стоимость будет определяться в конце судоходного сезона, высчитывая среднюю цену ФОБ.

За три месяца до даты, предусмотренной для его вступления в силу, проект горного устава будет сообщен Норвежским Правительством прочим Договаривающимся Державам. Если в течение этого срока одна или несколько из указанных Держав предложат внести изменения в это положение до его применения, эти предложения будут сообщены Норвежским Правительством прочим Договаривающимся Державам для рассмотрения и разрешения со стороны Комиссии, состоящей из одного представителя каждой из указанных Держав. Эта Комиссия будет созвана Норвежским Правительством и должна будет вынести решение в течение трехмесячного срока со дня ее созыва. Ее решения будут приняты большинством голосов.

Статья 9

С оговоркой в отношении прав и обязанностей, могущих явиться для Норвегии результатом ее вступления в Лигу Наций, Норвегия обязуется не создавать и не допускать создания какой-либо морской базы в местностях, указанных в статье 1, и не строить никаких укреплений в указанных местностях, которые никогда не должны быть использованы в военных целях.

Статья 10

В ожидании того, что признание Высокими Договаривающимися Державами Русского Правительства позволит России присоединиться к настоящему Договору, русские граждане и общества будут пользоваться теми же правами, что и граждане Высоких Договаривающихся Сторон.

Требования, которые они могли бы предъявить в местностях, указанных в статье 1, будут заявлены в соответствии с условиями, предусмотренными в статье 6 и в Приложении к настоящему Договору, через посредничество Датского Правительства, которое соглашается оказать для этой цели свое содействие.

Настоящий Договор, французский и английский тексты которого будут аутентичными, будет подлежать ратификации.

Сдача на хранение ратификационных грамот состоится в Париже в возможно краткий срок.

Державы, Правительства которых имеют свое местопребывание вне пределов Европы, будут иметь право ограничиться извещением Правительства Французской Республики через своих дипломатических представителей в Париже, что ратификация с их стороны имела место и, в таком случае, они должны будут передать ратификационные грамоты возможно скорее.

Настоящий Договор вступит в силу, что касается постановлений статьи 8, как только он будет ратифицирован каждой из подписавших Держав, а во всех прочих отношениях - одновременно с горным уставом, предусмотренным в упомянутой статье.

Третьи Державы будут приглашены Правительством Французской Республики присоединиться к настоящему Договору, ратифицированному надлежащим образом. Это присоединение будет выполнено посредством извещения, адресованного Французскому Правительству, которому будет надлежать известить об этом прочие Договаривающиеся Стороны.

В удостоверение чего указанные выше уполномоченные подписали настоящий Договор.

Совершено в Париже девятого февраля 1920 года в двух экземплярах, из которых один будет передан Правительству Его Величества Короля Норвегии и один будет сдан на хранение в архивы Правительства Французской Республики и заверенные копии которого будут переданы другим подписавшимся Державам.

Приложение

§ 1

1. В трехмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Договора все претензии на землю, о которых уже было заявлено различным Державам до подписания настоящего Договора, должны быть сообщены Правительством требующего лица Комиссару, которому поручено рассмотрение этих претензий. Этот Комиссар должен быть судьей или юристом датской национальности, обладающим необходимой квалификацией, и должен быть назначен Датским Правительством.

2. Это сообщение должно содержать точное обозначение границ земельного участка, на который заявлена претензия, и к ней должна быть приложена карта, которая составлена в масштабе, по крайней мере, 1/1000000 и на которой будет ясно обозначен земельный участок, на который заявлена претензия.

3. Сообщение должно сопровождаться взносом в размере одного пенни за акр (40 аров) земельного участка, на который заявлена претензия, чтобы покрыть издержки, связанные с рассмотрением претензий.

4. Комиссар может запросить у требующего лица представления всяких других документов, актов и сведений, которые он найдет необходимым.

5. Комиссар рассмотрит сообщенные указанным образом претензии. С этой целью он прибегнет к той технической помощи, которую он найдет необходимой и, в случае надобности, произведет расследование на месте.

6. Вознаграждение Комиссара будет установлено по взаимному соглашению между Датским Правительством и прочими заинтересованными Правительствами. Комиссар сам назначит вознаграждение помощникам, которых он сочтет необходимым пригласить.

7. После рассмотрения требований Комиссар составит доклад, точно указывающий, какие требования, по его мнению, должны быть немедленно признаны обоснованными и какие, вследствие того, что они оспариваются или по всякой иной причине, должны, по его мнению, быть подвергнуты третейскому разбирательству, как это указано ниже. Копии этого доклада должны быть переданы Комиссаром заинтересованным Правительствам.

8. Если суммы, внесенные согласно пункту 3, недостаточны для покрытия расходов, вызванных рассмотрением претензий, Комиссар, если по его мнению претензия обоснована, сразу же назначит дополнительную сумму, которая должна быть внесена требующим лицом. Размер этой суммы будет определен в соответствии с размерами земельного участка, в отношении которого права требующего лица были признаны справедливыми.

Если размер сумм, внесенных согласно пункту 3, превысит сумму указанных расходов, то излишек должен быть употреблен на покрытие расходов предусмотренного ниже третейского разбирательства.

9. В течение трехмесячного срока со дня представления доклада, предусмотренного в пункте 7 настоящего параграфа, Норвежское Правительство примет необходимые меры для выдачи требующему лицу, требование которого было найдено Комиссаром справедливым, надлежащего документа, обеспечивающего за ним исключительное право собственности на данный земельный участок, в соответствии с законами и постановлениями, которые действуют или будут действовать в местностях, указанных в статье 1 настоящего Договора, и под условием соблюдения горных правил, предусмотренных в статье 8 указанного Договора.

Однако в том случае, если окажется необходимым дополнительный взнос на основании стоящего выше пункта 8, то будет выдан лишь временный документ, который станет окончательным, как только требующее лицо внесет упомянутый взнос в надлежащий срок, который может назначить Норвежское Правительство.

§ 2

Требования, которые по какой-либо причине не были признаны обоснованными Комиссаром, о котором упоминается в параграфе 1, будут урегулированы согласно следующим постановлениям:

1. В течение трехмесячного срока после доклада, предусмотренного в пункте 7 предшествующего параграфа, каждое из Правительств, гражданами которого являются требующие лица, требования которых были отклонены, назначит третейского судью.

Комиссар будет председательствовать в суде, составленном таким образом. Он будет иметь решающий голос в случае равного разделения голосов. Он назначит секретаря, которому будет поручено получить документы, означенные в пункте 2 настоящего параграфа, и принять необходимые меры к созыву суда.

2. В пределах одного месяца со дня назначения секретаря, упомянутого в пункте 1, требующие лица передадут этому последнему через посредничество своих соответствующих правительств памятную записку, точно указывающую их претензии, с приложением всех документов и доказательств, которые они захотят представить в подтверждение своей претензии.

3. В пределах двух месяцев со дня назначения секретаря, упомянутого в пункте 1, в Копенгагене соберется суд для рассмотрения представленных ему претензий.

4. Язык, употребляемый судом, будет английский. Все документы или доказательства могут быть ему представлены заинтересованными сторонами на их собственном языке, но должны обязательно сопровождаться английским переводом.

5. Требующие лица будут иметь право, если они выразят о том желание, чтобы суд выслушал их либо лично, либо через поверенных, причем суд будет иметь право запросить у требующих лиц все те объяснения и все дополнительные документы для доказательства, которые он сочтет нужным.

6. До разбирательства дела суд должен будет потребовать у сторон залог или гарантию уплаты всякой суммы, которую он может признать необходимой для оплаты доли каждого из требующих лиц в расходах суда. Чтобы определить ее размер, суд будет основываться главным образом на размере участка, на который заявлена претензия. Он также может потребовать у сторон дополнительного залога в отношении дел, вызывающих особые расходы.

7. Сумма оплаты третейским судьям будет определена помесячная и установлена заинтересованными Правительствами. Председатель установит оклады секретаря и всех прочих лиц, находящихся на службе суда.

8. С оговоркой о соблюдении постановлений настоящего приложения, суд будет иметь полное право сам устанавливать правила своего распорядка.

9. При рассмотрении претензий суд должен будет принимать в соображение:

a) все применяемые правила международного права;

b) общие принципы законности и справедливости;

c) следующие обстоятельства:

1) дату первого занятия требующим лицом или его предшественниками участка, на который заявлена претензия;

2) дату сообщения претензии Правительству требующего лица;

3) в какой степени требующее лицо или его предшественники развивали и эксплуатировали земельный участок, на который требующим лицом заявлена претензия. В этом отношении суд должен будет принимать в соображение те обстоятельства или препятствия, которые вследствие существования состояния войны с 1914 по 1919 годы могли помешать заявителям претензий предъявить свое требование.

10. Все расходы суда будут распределены между требующими лицами в долях, назначенных судом. Если размер сумм, внесенных соответственно постановлений пункта 6, превысит сумму расходов суда, излишек будет возмещен лицам, требования которых были удовлетворены, в размерах, которые суд найдет справедливыми.

11. Решения суда будут сообщены этим последним заинтересованным Правительствам и во всех случаях Норвежскому Правительству.

Норвежское Правительство в трехмесячный срок после получения им решения примет необходимые меры для выдачи требующему лицу, претензии которого были удовлетворены судом, надлежащих документов, соответствующих законам и постановлениям, которые действуют или будут действовать в местностях, указанных в статье 1 настоящего Договора, и под условием соблюдения горных правил, предусмотренных в статье 8 указанного Договора. Тем не менее, документы станут окончательными только, когда ходатайствующее лицо внесет свою долю расходов суда в надлежащий срок, который может быть установлен Норвежским Правительством.

§ 3

Всякое требование, которое не сообщено Комиссару согласно пункту 1 параграфа 1 или которое, будучи отклонено, не будет представлено суду согласно параграфу 2, будет рассматриваться как окончательно погашенное.


Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

/Министерство образования и науки
Российской Федерации,
Международное публичное право,
Сборник документов, Часть II.- М.:
"Проспект", 2006 год