И мы сохраним тебя. Познавательный классный час «и мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово! «Что есть что?»

ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ КЛАССНЫЙ ЧАС

«И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!»

Цели : содействовать осмыслению детьми родного языка, как основного средства общения; способствовать сознательному, бережному отношению к языку, как к достоянию народа, культуры.

Учитель: Наш классный час мы посвящаем русскому языку. Для каждого из вас русский язык является родным, поэтому вы должны хорошо знать его, любить, не коверкать и не засорять ненужными словами.

Сегодня вы будете учиться правильному литературному русскому языку у признанных классиков поэзии, окунётесь в тайны родного языка, пополните свою речь новыми словами, узнаете много нового.

Рубрика «Знаете ли вы, что…»

(сопровождается показом иллюстраций).

Учитель: Русский язык входит в число наиболее распространённых языков мира. На земле на нём говорят около 254 млн. человек. По степени распространённости русский язык занимает 5-е место в мире, уступая лишь китайскому, английскому, хинди, и испанскому. Русский язык тесно связан с другими языками мира. Для некоторых языков русский язык является близким родственникам, для других языков - отдалённым. Наибольшее родство русский язык имеет с украинским и белорусским языками. Эта близость неслучайна: до 14 века предки русских, украинцев и белорусов составляли единый народ, говоривший на так называемом древнерусском языке. И русский, и украинский, и белорусский языки входят в группу восточнославянских языков. В более отдалённом родстве с русским языком состоят польский, чешский, словацкий, болгарский, македонский и сербскохорватский. Все перечисленные языки называют славянскими языками. И даже английский, немецкий, французский, испанский и итальянский языки имеют сходства с русским и другими славянскими языками, но находятся в отдалённом родстве. Все эти языки образуют большую семью индоевропейских языков.

Учитель: Щедрое народное наследство – Я люблю красивый наш язык, Ведь на русском говорю я с детства, Словно к матери, к нему привык. Жизнь идет, словарь опережая. (Сколько новых дел, событий, чувств!) Мысль свою на русском выражая, Я у предков многому учусь. Навсегда вошли без перевода Русские хорошие слова. В речь и душу каждого народа На правах духовного родства. Я ко всем наукам ключ имею, Я со всей Вселенною знаком – Это потому, что я владею Русским всеохватным языком. Я умею говорить по-русски, Потому беседовать могу С братом негром, C докером французским, С другом на кубинском берегу. Наш язык – язык труда и света, Он широк, и ясен, и велик. Слушает с волнением планета Пушкина бессмертного язык!

С 2010 года Днём русского языка принято считать дату 6 июня. В этот день родился А.С.Пушкин. Эталоном красивого звучания русского языка называют стихотворение М.Ю.Лермонтова «Русалка».

Послушаем это стихотворение (аудиозапись) и насладимся его звучанием, мелодичностью, выразительностью.

Рубрика «Игры с русским языком»

1.«Прятки»

В каждом предложении спряталось ещё одно. Найдите его. Нельзя убирать и добавлять буквы, переставлять их метами.

Ты жеребёнок ещё./ Ответ: Ты же ребёнок ещё.

Несуразные вещи./ Ответ: Несу разные вещи.

Покалечилась она./ Ответ: Пока лечилась она.

И дико мне сейчас./ Ответ: Иди ко мне сейчас.

Ябеду не ждал./ Ответ: Я беду не ждал.

Ведь мы летали на метле./ Ответ: Ведьмы летали на метле.

2. «Беглянка»

Беглянка – это запятая. Поймай и поставь её на место. Прочитай, что у тебя получилось. А теперь попробуй при помощи запятой изменить смысл фразы на противоположный.

Ответ: Казнить, пленника нельзя помиловать!/Казнить пленника нельзя, помиловать!

Ответ: Строить, здесь нельзя сносить!/ Строить здесь нельзя, сносить!

Ответ: Говорить, на уроке нельзя молчать!/ Говорить на уроке нельзя, молчать!

3. «Что за фразеологизм?»

Догадайся, какой фразеологизм изображён на рисунке и с его помощью закончи предложение.

Я сегодня так устал, что всю ночь спал….

Свои вещи нужно содержать в порядке,….

Вася, почему ты не садишься делать уроки, что ты ….

Лёва …. и начал кричать и топать ногами.

Почему ты не говоришь правду, а всё время ….

Смелым и ….

Я сделал всё правильно и аккуратно так, что ….

4. «Игры с антонимами».

Вспомните поговорки и дополните их словами-антонимами.

.едешь, ….будешь. / Ответ: Тише едешь, дальше будешь.

В одно ухо …., в другое - …. / Ответ: В одно ухо вошло, в другое – вышло.

.дождь растит, ….. гноит. / Ответ: Весенний дождь растит, осенний – гноит.

Волос ….., да ум….. /Ответ: Волос длинный, да ум короткий.

Ученье - ….., а не ученье - …./ Ответ: Ученье – свет, а не ученье – тьма.

Готовь сани …., а телегу - …./ Ответ: Готовь сани летом, а телегу – зимой.

Декабрь год …., а зиму …./ Ответ: Декабрь год кончает, а зиму начинает.

Подведение итогов.

Продолжите фразы:

Сегодня я понял ….

Сегодня я узнал ….

Сегодня я вспомнил…

Сегодня я поучился…

Учитель: Учите русский - годы кряду, С душой, с усердием, с умом! Вас ждет великая награда, И та награда – в нем самом. Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах. И мужество нас не покинет. Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки! ( А. Ахматова ) Как хочется, чтобы эти строки стали девизом всего нашего народа! Ведь это же наш язык, наша речь, наше достояние. Ребята, любите и изучайте наш родной русский язык! Учитесь говорить выразительно, ясно и точно выражать свою мысль.

Ты жеребёнок ещё.

Несуразные вещи.

Покалечилась она.

И дико мне сейчас.

Ябеду не ждал.

Ведь мы летали на метле.

Казнить пленника нельзя помиловать!

Строить здесь нельзя сносить!

Говорить на уроке нельзя молчать!

.едешь, ….будешь.

В одно ухо …., в другое - ….

.дождь растит, ….. гноит.

Волос ….., да ум…..

Ученье - ….., а не ученье - ….

Готовь сани …., а телегу - ….

Декабрь год …., а зиму ….

Муниципальное общеобразовательное учреждение "Ртищевская средняя общеобразовательная школа Ртищевского района Саратовской области

«Мы сохраним тебя, русская речь»

ученик 9 класса

МОУ «Ртищевская сош»

Руководитель: Семенова Н.Н.,

учитель русского языка и

литературы

План

1. Введение. Народ и язык едины. Обоснование темы. Цели и задачи исследования.

2. Итоги анкетирования в рамках школьного проекта «Русское слово».

3. «Есть слова пострашнее, чем порох…»

4. Из истории возникновения нецензурных слов.

5. Ошеломляющий вывод ученых о влиянии бранных слов на человека.

6. Путь к духовному здоровью

7. Заключение. «Мы сохраним тебя, русская речь…»

Язык называют одним из самых удивительных орудий в руках человечества. Чем грамотнее человек, тем более требователен он к своей речи, тем острее он понимает, как важно учиться хорошему слову. А для этого надо неустанно работать над совершенствованием и обогащением своей речи, бережно относиться к родному языку, понимать, что слово материально. У него есть своя жизнь, своя история, в которой отражается прошлое, настоящее и будущее русского народа. Я очень неравнодушен к современному состоянию родного русского языка, этим и продиктовано мое обращение к исследованию на данную тему.

В годы царствования Петра Первого знание иностранных языков входило в число задач, которые царь ставил перед юношами - «чтобы можно было их от других болванов распознать». Печальная реалия нашего времени - мы общаемся с «иностранцами» - с плохо говорящим на русском языке обществом. Безграмотность становится национальным бедствием. Мы теряем язык. Я обратил внимание, то у летописца Нестора нет слов «народ», «племя», есть только «язык». Народ и язык - понятия нераздельные, как тело и душа. Единственно верный путь процветания народа - понимание и сохранение родного языка. Исчезнет он - исчезнет и нация. Речь - наиболее содержательное, емкое и выразительное средство общения. Культура речи - это составная часть общей культуры человека. Высокая речевая культура предполагает высокую культуру мышления. Эти вопросы очень актуальны в нашей школьной республике.

Н а дискуссиях, диспутах о русском языке, проводимых в школе, мои сверстники часто задают вопрос: «Не всё ли равно, как говорить? Главное, чтобы тебя понимали!» И мы, как авторы проекта «Чистое слово» терпеливо разъясняем ошибочность и вредность этого тезиса, напоминая прописную истину: нельзя говорить о хорошем плохими словами. Красной нитью в наших мероприятиях проходит высказывание Корнея Чуковского: «Попробуйте хотя бы неделю поговорить на блатном жаргоне – у вас появятся нехорошие мысли, а от нехороших мыслей полшага до плохого поступка…» В рамках названного проекта не раз проводились разного рода конкурсы: сочинений, стенгазет, плакатов, чтецов, связанных с культурой речи, речевым этикетом, этикой поведения в общественных местах, культурой общения в молодёжном коллективе. Мы вместе с учителями боремся за чистое слово, за язык без сорняков и «примесей».Серьезно заставило задуматься над вопросом чистоты русского языка анкетирование учащихся 4 – 11 классов,

Вот каковы его итоги :

    Употребляешь ли ты в своей речи нецензурные слова и выражения?

    никогда – 4%

    редко – 35%

    часто – 61%

    Волнует ли тебя проблема чистоты языка?

    волнует – 43%

    не волнует – 15%

    никогда не задумывался об этом – 42%

    Чем, по-твоему, можно объяснить столь широкое распространение нецензурных слов в нашем обществе?

    свободой слова – 28%

    низким уровнем культуры – 48%

    безнаказанностью за ругань – 24%

    Нецензурные слова среди молодёжи употребляются, потому что…

    не хватает других, хороших слов – 46%

    это способ самоутверждения в глазах других людей- 40%

    свой вариант: «по-другому меня не поймут» – 14%

    Стоит ли бороться с употреблением нецензурных слов?

    это бесполезно - 43%

    можно попробовать, но не думаю, что изменится что-либо – 21%

    борьба необходима в любом случае – 36%

    Как бороться со сквернословием?

    системой штрафов – 27%

    воспитанием – 34%

    самовоспитанием – 34%

    свой вариант: «бесполезно» – 5%

    Хотел(а) бы ты, чтобы твои будущие дети употребляли в своей речи нецензурные слова?

    да - -

    нет – 90%

    свой вариант: «мне всё равно» – 7%

Более обстоятельный анализ вполне откровенных и искренних ответов– тема большого и отдельного разговора. Мы и не ждали от опроса каких-либо сиюминутных результатов. Тем не менее, анкетирование заставило и педагогов и учащихся задуматься над фактическим уровнем своей культуры, образованности, послужило импульсом для повышения требовательности к своей речи, уровню своей грамотности. Результаты непременно будут обсуждены на классных собраниях, хочется надеяться, что это будет способствовать повышению интереса к родному языку, родной культуре, пробудит в классных коллективах желание, стремление внедрить этические нормы взаимоотношений и поведения в целом.

Человек - часть Космоса, живёт такой же жизнью, как и космос. Например, он является источником энергии. И слово человека - тоже энергии которая распространяется в пространстве, в Космосе. Если слово хорошее – добрыми энергиями насыщается пространство, и оно кому-то помогает. Если слово нецензурное, грязное, оно засоряет пространство. Человек может заболеть, соприкоснувшись с этой энергией.

В книге С.С. Орбелиани “Мудрость вымысла” в одной притче говорится, что охотник пригласил друга – медведя. Хозяйке не понравился дух медведя, и она об этом сказала вслух, медведь обиделся, ушёл.

Прошло время, животное встречает охотника и говорит: “Ударь топором по голове, чтоб рана была”. Как ни отнекивался охотник, его друг настоял на своём, и охотник нанёс удар медведю, сделалась рана. Прошло время, встречает медведь охотника в лесу и говорит: “Посмотри – рана, которую нанёс ты мне, зажила, а рана от слов до сих пор саднит мне сердце”.

Очень хорошо это выразил М. Матусовский в своих стихах:

Есть слова пострашнее, чем порох,

Чем снаряд над окопными рвами.

Я советую людям при ссорах

Осторожнее быть со словами.

Мир устроен на этой основе,

И достаточно, в общем, серьёзно:

О любом опрометчивом слове

Пожалеете рано иль поздно.

Вы к словам проявляйте терпение,

Не берите в расчёт кривотолков.

Ведь от них остаются раненья,

Как от мелких, но острых осколков.

В рамках проекта мы занимаемся историей возникновения матерных слов. Вот что я нашел в литературе об этом позорном языковом явлении в нашей жизни. Грубые нецензурные слова были внесены в нашу речь не татаро-монголами, как утверждают многие, они, к сожалению, имеют исконно русские корни.

В Древней Руси мат являлся ничем иным, как заклинанием, формулой против нечистой силы. Через матерную брань люди вступали в общение с нечистой силой, как бы настраиваясь на их волну, призывая их в свою жизнь. Но все знали, что бранить детей нельзя матом, они будут мучимы бесами. Материться в доме нельзя: бесы будут жить в этом жилище. Также нельзя было ругаться в лесу: леший может обидеться, на берегу реки или озера – оскорбится водяной. Где же человеку можно было выругаться, выплеснуть из себя всю злость? Оставалось одно место – поле. Отсюда и выражение “поле брани”. Не зная происхождения этой фразы, многие думают, что это поле битвы. Однако значение фразы другое – это поле матерной ругани. Если же посмотреть на историю происхождения и значения самого слова “мат” в изначальном варианте, то оно означает “крик” , громкий голос в значении звукоподражательном. А подражание было звукам животных – “ма” и “мя” – в брачный период. В древней Руси считалось неприличным уподобляться скоту и орать благим матом о том, что принадлежало к сфере интимных отношений. Самым важным и научно подтверждённым является то, что мат опасен для здоровья, он не только способствует снижению интеллекта, провоцирует преступления, создавая иллюзию вседозволенности, обворовывает нас духовно, унижает и оскорбляет, но и, впитывая в себя словесную грязь, калечит людские судьбы, приводит к раннему старению и преждевременной смерти

Группа учёных под руководством кандидата биологических наук П.П. Гаряева пришла к ошеломляющему выводу, что с помощью словесных мыслеобразов человек созидает или разрушает свой генетический аппарат. Исследователи доказали, что бранные слова как бы взрываются в генетическом аппарате человека, вследствие этого происходят мутации, которые с каждым поколением ведут к вырождению человека.

Исследователи изобрели аппарат, который переводит человеческие слова в электромагнитные колебания. Они, как известно, влияют на молекулы ДНК (наследственности).Ругается человек матом, и его хромосомы корёжатся и гнутся, гены меняются местами. В результате ДНК начинает вырабатывать противоестественные программы. Вот так постепенно потомству передаётся программа самоликвидации. Учёные зафиксировали, что бранные слова вызывают мутагенный эффект, подобный тому, что даёт радиоактивное облучение мощностью в тысячиу рентген. Эксперимент с общением проводился много лет на растениях, почти все они погибли. А те, что выжили, стали генетическими уродами. Интересно, что мутагенный эффект не зависит от силы слова, они могли произноситься то громко, то шёпотом. На этом основании учёные сделали вывод, что определённые слова обладают информационным воздействием на ДНК, т.е. ДНК воспринимает человеческую речь.

В журнале «Наука и жизнь» за 1992 год я прочитал, что проведён был и прямо противоположный эксперимент. Учёные “благословляли” т.е. читали молитвы над семенами, убитыми радиоактивным облучением. И вот перепутавшиеся гены, разорванные хромосомы и спирали ДНК встали на свои места и срослись. Молитва пробуждает резервные возможности генетического аппарата, а проклятие разрушает даже волновые программы, которые обеспечивают нормальную работу организма.

Группа учёных под руководством доктора биологических наук И.Б.Белявского 17 лет занималась проблемой сквернословия, и они доказали, что заядлые матерщинники живут намного меньше, чем те, кто не сквернословит. В их клетках очень быстро наступают возрастные изменения и проявляются различные болезни.

Более того, сквернословие негативно влияет не только на здоровье тех, кто ругается, но и кто вынужден слушать ругательства. А ведь наши предки давно знали, что злые слова убивают. Не случайно проклятие поражало насмерть. И словом же воскрешали мёртвых, исцеляли больных.

Таковы неопровержимые факты, которые мне удалось найти. В Библии сказано: “От слов своих осудишься, от слов своих оправдаешься”. Православная церковь всегда запрещала сквернословие, злоречие. Порок этот находится в прямой зависимости от того, насколько человек духовно развит.

Медики пришли к выводу, что все болезни имеют своё происхождение в духе. Прежде чем заболит орган, нарушит свою работу система или функция, к этому должны появиться предпосылки на духовном фоне человека, в мыслях, чувствах, эмоциях, словах и действиях человека. Предупредить или остановить развитие болезненного процесса можно и нужно высокими нравственными духовными качествами.

Бездуховность – вот основная причина как психической, так и физической патологии. Только духовное совершенствование человека может явиться защитой от различных заболеваний. До необъятных размеров нужно развить в себе любовь, доброту, понимание красоты, стремиться к знаниям, развивать чувство ответственности за свои мысли и поступки. Согласно заключению экспертов ВОЗ, состояние здоровья населения на 10% определяется уровнем развития медицины как науки и состояния медицинской помощи, на 20% наследственным фактором, на 20% состоянием окружающей среды и на 50% образом жизни. Единственный путь, ведущий к здоровью каждого человека, – это изменение отношения человека к самому себе. У того, кто сквернословит, есть 2 пути: первый – зная, что это плохо, продолжать нецензурно выражаться, тем самым включить программу самоуничтожения. И второй путь – путь духовного роста, самосовершенствования, путь красоты. Закон свободной воли даёт право выбора: по какому пути идти? Я бы предложил всем сквернословам хотя бы на месяц отказаться от бранных слов. Уверен, что очень скоро они обретут здоровье, счастье, везение, ясность мыслей, поступков и любовь своих близких. Мне иногда кажется, что я должен стать миссионером, пойти к своим сверстникам и рассказать им о том, что я думаю о нашем подростковом общении, как важно на любом уровне соблюдать его классические нормы. Не думаю, что результаты анкетирования, проведенного в нашей школе, будут сильно отличаться от других. Ф. Абрамов сказал:В слове скрыта самая великая энергия, известная на Земле, – энергия человеческого духа .

Именно речь, грамотная, красивая, логичная, является тем ручейком, который питает мозг, рождает воображение, создает кладовую памяти, вращает колесо мышления. Ребенок, впитывая слова-образы, постепенно создает для себя картину окружающего мира и выражает свое отношение к нему. И.Песталоцци писал: «Любое обучение человека есть не что иное, как искусство содействовать стремлению природы к своему собственному развитию».

В заключение хочется вспомнить бессмертные слова Л.Н.Толстого: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками». Обращаясь к своим сверстникам, хочу сказать им, заверить наших учителей:

...Мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем.

Навеки.

Глубок смысл этих строк: сохраним слово! Не дом, не жизнь, не родину даже - но: слово. Великое, русское, чистое. Потому что в слове - все. И дом, и жизнь, и родина. И вера.

В слове воплощено духовное богатство народа - вот что необходимо беречь в родном языке. Иначе мы просто выродимся как нация.

Использованная литература

2. Маршак С.Я. Воспитание словом. М.: Просвещение, 1998.

3. Соловейчик С.Л. Учение с увлечением. М.:, Дет. литература, 1976.

4. Школа чтения. Хрестоматия. Составитель Тихомирова И.И./М: Школьная библиотека, 2006.

5. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э. Современный русский язык. М., «Высшая школа», 1998.

6. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. Ростов-на-Дону. «Феникс», 2007.

А мы сохраним тебя, русская речь?

«Мужество»

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова.
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём -
Навеки!

Это стихотворение Анна Ахматова написала в 1942 году. После этого прошло много лет и в нашей стране наступила «перестройка». А вместе с ней на нашу речь обрушилось и очередное иноязычное нашествие.

Вспоминаю конец 1980-х... Как-то, томясь в ожидании приема в одном учреждении, я наблюдал, как сидящая рядом пожилая женщина, ожидая своей очереди, читала статью в газете. Читала, читала, потом отложила газету в сторону и виновато призналась:

Ничего не поняла…

Я взял газету. Статья называлась «Волюнтаризм в аграрном секторе». Состояла она сплошь из иностранных слов, написанных почему-то русскими буквами:

№ 1: «Волюнтаризм в аграрном секторе привел к иррациональному использованию натуральных и экономических ресурсов, девальвации труда аграриев, деградации агрокультуры, к экстенсивному импорту зерна и к трагическому финалу: абсолютному фиаско аграрной политики лидеров страны.

Декреты и госсубсидии гарантировали лишь эфемерную стабильность.

Чтобы трансформировать индифферентное отношение к земле необходимо экстренно вводить плюрализм форм собственности на землю...»

№ 2: «Произвол в земледелии привел к неразумному использованию природных и хозяйственных запасов, обесцениванию труда земледельцев, упадку сельского хозяйства, к увеличению ввоза зерна и к печальному концу: безусловному провалу земельной деятельности руководителей страны.

Указы и госпомощь обеспечивали лишь недолговечную устойчивость.

Чтобы изменить безразличное отношение к земле необходимо неотложно вводить множественность видов собственности на землю».

Давно уже подмечено: этот хитрый приём (употребление иностранных слов) ошеломляет русского человека. Вызывает в нём чувство собственной вины и неполноценности. Это ложное чувство.

Я тогда не выдержал, написал статью "Хочу стать переводчиком!" и разослал в несколько газет и журналов. Напечатал тогда мою статью лишь один журнал "Москва" в № 12 за 1991г.

С тех пор в свободное время я продолжаю выяснять: почему это происходит, кому это выгодно, к чему это может привести и самое-то главное – как с этим бороться?

А бороться необходимо. Иначе от того, что мы читаем и слышим сейчас (смотри №1), мы перейдем не к тому, что должно быть (№2), а к еще худшему (№3).

№ 3: «Волюнтаризм в аграрном секторе лэд к иррациональному юс натуральных и экономических ресурсов, девальвации вёка аграриев, деградации агрокультуры, к экстенсивному импорту грейна энд к трагическому финалу: абсолютному фиаско аграрной политики лидеров кантри.

Декреты энд госсубсидии гарантировали оунли эфемерную стабильность.

Зэч трансформировать индифферентное чритмент к йоз нэсисери экстренно интрадьюс плюрализм форм пропэти на йоз.»

Думаете, не может такого быть? Может! И осталось не так уж много и сделать: всего-навсего заменить ненавистные кое для кого двенадцать русских слов из сорока. А двадцать восемь-то уже заменены. Так что основная-то работа уже сделана.

Вот и задумаемся: а мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово?

Современный русский язык в его широком понимании – это язык от эпохи Пушкина до наших дней. Это тот язык, на котором мы все говорим и пишем, который мы все понимаем. За два, а теперь уже за два с лишним, столетия язык прошёл очень большой путь и изменился. Вашему вниманию предлагается обзор книг как раз по этой теме, о которой можно говорить бесконечно, настолько она актуальна на сегодняшний день.

Сегодня часто сейчас можно услышать: русский язык в опасности, чуть ли не смертельной; разговорный язык сводится к очень небольшому набору слов, загрязняется чужеземными словами, в первую очередь «англицизмами». Мол, если так и дальше пойдет, то русский язык потеряет свое лицо. Да, новых слов появилось очень много, и щедрый русский народ стал употреблять модные выражения, иногда не задумываясь над реальным смыслом им же сказанного.

В речи появилось также много несоответствий и ошибок. Но, не смахивая на старомодность и не бросая безнадежный взгляд назад, вспомним Пушкинское: «Как уст румяных без улыбки, без грамматической ошибки я русской речи не люблю».

Когда окружающая действительность стремительно и не всегда ко всеобщему удовольствию меняется, язык именно в силу своей стабильности остается один поддержкой и опорой, позволяет сохранять собственную идентичность и культурную преемственность, поэтому когда он еще и оказывается переменчивым и пугающе незнакомым, люди нередко воспринимает это как утрату и окончательный крах. Между тем, оснований для паники нет. Язык – организм очень живой и живучий. Он, конечно, очень восприимчив, но ему не так-то просто что-нибудь навязать. Если в языке прижилось новое слово или новое значение старого слова, значит это зачем-то языку нужно. Есть модные слова, иногда совершенно непонятные, есть усечённые, есть молодежный жаргон, но стоит ли осуждать молодежь. Ведь очень часто на этом жаргоне вдруг начинает говорить вся страна. В нашем языке появляются новые слова, устаревшие выходят из употребления и это закономерный процесс. Людям старшего поколения неологизмы не всегда нравятся, но их не внесёшь в черный список и не вычеркнешь из разговорной речи…

Итак, вашему вниманию предлагается обзор книг как раз по этой теме, о которой можно говорить бесконечно, настолько она актуальна на сегодняшний день.

Аксенова, М. Д. Знаем ли мы русский язык? книга первая / М. Д. Аксенова.-М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2012.-255 с.

А также, почему пресса бывает «желтой», а рынок «блошиным», как правильно говорить «одеть» или «надеть», «сходить» или «выходить» и многое другое.

Эта книга об истории происхождения слов увлекательнее любовного романа и таинственнее детектива! Прочитайте, и вы не пожалеете о зря потраченном времени.

Аксенова, М. Д. Знаем ли мы русский язык? Книга вторая / М. Д. Аксенова.-М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2012.-223 с.

Во второй книге Мария Аксенова рассказывает об истории множества крылатых слов и выражений. Мы легко и непринужденно их используем. Интуиция и чувство языка нас почти никогда не подводят. Но вопрос «Почему мы так говорим?» заставляет нас глубоко задуматься. Почему «гол как сокол», «что сидишь, как сирота казанская?», «заруби себе на носу». Откуда возникли эти словосочетания? Обо всем этом можно узнать, если вдумчиво и внимательно прочитать вторую книгу автора.

Написанная в живой разговорной манере, она дает читателю массу интереснейших фактов и о значении современных, устаревших, иноязычных, жаргонных слов, рассматривая их происхождение и области употребления.

Автор рассуждает также на страницах книги о спорных случаях правописания, ударения, склонения и спряжения, как бы вовлекая читателя в беседу, рассказывая о своих собственных колебаниях и ошибках, делясь своими открытиями и сомнениями.

Казанский, Б. В. Приключения слов / Б. В. Казанский.-СПб.: Авалон, Азбука-классика, 2007.-256 с.

Удивительная книга. Это тот пример, когда дочитывая, сожалеешь, что книга кончается, когда хочется вникнуть, вернуться, перечитать и запомнить. Автор – известный филолог, исследователь театрального искусства и пушкинского наследия Борис Васильевич Казанский.

Предмет исследования – русский язык. Этимология. Автор доступно обращается не к узкому кругу специалистов, а ко всем людям, говорящим на русском языке. Первое издание этой книги вышло в свет в 1931 году и уже в то время автор писал: «Русский язык на две трети полон заимствований, да и из оставшейся трети значительная часть слов не имеет права на русское происхождение».

Казанский ссылается на античную и русскую литературу, фольклор и библию. Его объяснения этимологии многих привычных для нас в обиходе слов настолько феноменальны, что порою даже вызывают сомнения в их достоверности.

Всем кто не знает, что такие старинные слова как изба, хлеб, ситец, хозяин, хата, крестьянин, изъян, долг, бумага, болван, махровый, бутылка, топор, книга, серьга, пуговица, сирень и многие другие – хорошо обрусевшие заимствования; всем кому интересно, почему нож именно перочинный; всем, кто задумывается, почему офис, а не контора, почему маркет и бутик, а не магазин и базар и посвящается эта книга.

Ковынева, И. А. Культура речевого общения: теория и практика: Учебно-метод. пособие / И. А. Ковынева, Е. В. Рубцова.-Курск: ГОУ ВПО КГМУ Росздрава, 2010.-80 с.

В последнее десятилетие произошли существенные изменения в социально-политической сфере, что неизбежно отразилось и в функционировании языка. Сегодня происходит резкое снижение общей и речевой культуры, нарушаются лексические и грамматические нормы языка, забываются традиционные особенности языковой культуры и одновременно недостаточно учитываются современные факторы ее изменения. Поэтому, очень важная роль в решении этих проблем принадлежит курсу «Русский язык и культура речи», направленному именно на преодоление негативных тенденций в сфере функционирования русского языка.

Это учебное пособие предназначено как для аудиторной, так и самостоятельной работы по русскому языку и культуре речи. Здесь есть лекционная часть и практическая. Последняя часть будет интересна не только студентам, но и всем желающим проверить свои знания по русскому языку. Коммуникативная компетентность сегодня – важнейшая характеристика современного человека, а культура речи – необходимый показатель культуры мышления и общей культуры. Об этом нужно знать!

Кронгауз, М. А. Русский язык на грани нервного срыва / М. А. Кронгауз.-М.: Знак: Языки славянских культур, 2009.-232 с.

Даже не ученые, а просто чуткие к русскому слову люди, подмечают: в последние годы в языке происходят столь разительные перемены, что напрашивается сравнение с радикальной Петровской эпохой. Поскольку это мало кого оставляет равнодушным, Максим Кронгауз, директор Института лингвистики Российского Государственного Гуманитарного Университета, решил написать книгу под красноречивым названием «Русский язык на грани нервного срыва».

«Одним из источников вдохновения для меня, - признается автор, - было раздражение. Раздражение двумя позициями, двумя мнениями, которые я слышал в течение последних 10-15 лет постоянно. Одно мнение, скорее, является плачем по русскому языку. Это такие вопли, что русский язык гибнет, что катастрофа, немедленно надо спасать, защищать, принимать меры. Вторая точка зрения состояла в том, что наоборот все замечательно - русский язык со всем справится, и все будет хорошо. Я сам время от времени менял позиции, но потом понял, что лучше встать посередине. Как лингвист, я действительно понимаю, ну, что произойдет с русским языком? Ничего плохого не должно произойти».

Автор не обходит стороной матерные слова, а к слову, они есть в любом языке и в любой культуре. Порой без мата и не объяснишь доходчиво, что ты хочешь от человека. Но границы его применения тоже должны существовать.

Читать такие книги нужно, хотя бы для того чтобы наглядно видеть, что сейчас происходит с нашим языком, какие процессы в нем активизируются, что выглядит нелестно, а что наоборот добавляет гордости. Нужно любить свой язык. Чистота и красота нашего любимого языка зависит от нас с вами, от культуры каждого человека!

Левонтина, И. Б. Русский со словарем / И. Б. Левонтина.-М.: Издат. центр «Азбуковник», 2010.-335 с.: ил.

Ирина Левонтина - известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова Российской Академии Наук, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты "Троицкий вариант - Наука".

Из слов Тургенева о русском языке все помнят, что язык наш "великий и могучий", но иногда забывают, что он еще и "правдивый и свободный".

Ирина Левонтина собирает материалы для своих исследований ежедневно и повсюду: в общении с друзьями и близкими, в обрывках чужих разговоров на улице, в речи телеведущих и их гостей… Вывески, объявления, тексты из интернета, ценники в магазинах - все становится объектом исследования! Левонтина следит за тем, как незаметно меняются наш язык и наше мировоззрение, наша языковая картина мира. Следующим поколениям лингвистов эти заметки будут очень полезны. Но гораздо полезнее они нам, современникам, потому что заставляют обратить внимание на то, что мы говорим и как, и понять, почему происходит именно так. Написаны заметки с юмором. Читаются с восторгом!

Ирина Левонтина написала не просто интересную книжку для широкого круга читателей, но и преподнесла нам живого героя - с характером, настроением, историей и развитием. И этот герой - русский язык. Чем разительнее перемены в обществе, тем ярче откликается на них наш язык, он поспевает за каждым интересным событием, меняет тональность и значение, обзаводится новыми словами: И новые слова не только приживаются, но мы уже и не помним, как обходились без них. Живость русского языка подчеркивали многие, но Левонтина это делает на многочисленных примерах. А когда эти примеры представляют собой известную рекламу или выражение не менее известного политика, то воспринимаются легко, понятно и просто.

Счастье, что такие книги пишутся и издаются!

Новиков, В. И. Новый словарь модных слов / В. И. Новиков.-М.: АСТ: Зебра Е, 2008.-192 с.

Владимир Новиков - доктор филологических наук, профессор факультета журналистики МГУ. Известен и как прозаик, автор модного «Романа с языком», любовного романа «Типичный Петров», биографического бестселлера «Высоцкий».

«Новый словарь модных слов» - сборник живых, остроумных рассказов о самых престижных и спорных словах русского языка начала XXI века.

На мой взгляд, одна из самых необходимых книг современности. Пригодится она людям, изучающим русский язык, или же русским людям, которые не до конца разбираются в современном сленге или просто в употреблении каких-то непонятных слов. Наглядно представленные, в книге рассказывается о таких словах, как шняга», «фиолетово», «супер», «стёб», «лузер», «мем», «няшка», «прайвеси», «селфи», «фейк» и многих-многих других. Стоит прочитать хотя бы для того, чтобы выявить собственное отношение к этому "словарю" и сформировать свое мнение относительно него, а также не раз улыбнуться над той или иной удавшейся фразой.

Новиков - первый, кто отважился на создание такого суперсовременного справочника, разбирая в кратких словарных статьях слова, появившиеся в конце 20 – начале 21 века. В словаре собраны и наши, и иностранные слова. Самое главное, что делает автор – разбирает значение слова и поясняет, в каких случаях употребление слова приемлемо, а в каких – бессмысленно, безграмотно, вульгарно и т.д. Причем делает это легко, весело, непринужденно, вспоминая крылатые фразы и словечки известных писателей и поэтов.

Словарь будет интересен самому широкому кругу читателей, так как его можно не только использовать в справочных целях, но и с удовольствием читать от начала до конца.

Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова.-М.: Слово, 2000.-262 с.

Светлана Григорьевна Тер-Минасова-доктор филологических наук, лауреат Ломоносовской и Фулбрайтовской премий, президент Национального Объединения Преподавателей Английского Языка, основатель и декан факультета иностранных языков МГУ им. М. В. Ломоносова.

Ее книга посвящена одному из аспектов культурологии, а именно – лингвистическому. В центре внимания автора оказывается взаимодействие языков и культур, проблемы человеческого общения, межкультурной коммуникации, где главным (хотя и не единственным) средством был и остается язык.

Это отличный учебник для изучающих межкультурную коммуникацию и просто для любителей путешествовать. В ней помимо теории, содержится большое количество примеров-ситуаций "как?" и "почему?" не нужно делать с представителями других языковых культур. Также представлен сравнительный анализ традиций и использования языковых средств разными культурами.

Книга написана легко, насыщена живыми примерами, поэтому интересна будет не только студентам-филологам и лингвистам, но и всем, кто соприкасается с проблемами межнациональной, межкультурной коммуникации, - дипломатам, социологам, этнографам, психологам, культурологам, наконец, всем тем, кто сталкивается с этими проблемами в профессиональной или повседневной жизни.

Толковый словарь русского языка начала ХХI века. Актуальная лексика; Под ред. Г. Н. Скляревской.-М.: ЭКСМО,2008.-1136 с.

В этом словаре нашли отражение наиболее существенные языковые процессы последних годов ХХ – начала ХХI века, оказавшие влияние на становление русого языка и сформировавшие языковое сознание современников.

Словарь включает около 8500 слов и устойчивых словосочетаний, многие из которых впервые представлены в лексикографии. Дана обширная и разнообразная информация о каждом слове: его толкование, особенности употребления, характерные грамматические и стилистические свойства, происхождение, произношение, исторические и культурные сведения.

Предназначено это издание самому широкому кругу читателей: филологам, писателям, журналистам, преподавателям русского языка, студентам, а также всем, кому интересны пути развития русского языка.

Наш язык – это отражение нашей жизни. И подчас мы слишком легкомысленно относимся к слову – этой единственной организующей силе в жизни людей, проявляющейся во всех ее сферах – семье, политике, обществе, нравственном воспитании, образовании, но если не контролировать свои слова, то вместо чистоты и созидания мы унаследуем деградацию и застой. А этого совсем не хотелось бы!

Поэтому закончить свой обзор хочется на положительной ноте словами Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками. Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием, в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса».

О.А. Кутузова, зав. сектором
информационно-библиографической работы
Николаевской районной библиотеки